{เรียนภาษาเกาหลี} เสริมเล่นๆ เพลงชาติเกาหลี

7 พ.ย. 54 19:38 น. / ดู 942 ครั้ง / 20 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
---ไม่เกรียน---

애국가-เอกุกกา

동해 물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리나라 만세
ดงแฮ มุนกวา แบกดูซานี มาลือโก ดัลโดรก
ฮานานิมิ โบอูฮาซา อูรีนารา มานเซ
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
มูกงฮวา ซัมชอนลี ฮวารยอคังซาน
แดฮันซารัม แดฮานือโร กิรี โบจอนฮาเซ

남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람서리 불변함은 우리 기상일세
นัมซานวิเอ จอย โซนามู ชอลกาบึล ทูรึน ดึท
พารัม ซอรี บุลบยอลฮัมมึน อูรี กิซังอิลเซ

가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
คาอึล ฮานึล กงฮวาลฮันเด นบโก กูรึม ออบชิ
บัลกึน ดารึน คาซึมอิลพอนดันชิมอิลเซ

이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
อิ กิซังกวา อี มามือโร ชุงซองอึน กาฮายอ
กวาโรอูนา จุลกอนา นารา ซารางฮาเซ


แปล

ตราบทะเลบูรพา (ทงแฮ) แห้งเหือดไป ขุนเขาแบ็กดู (แบ็กดูซัน) ไซร้ทลายสิ้น
เทวาจักพิทักษ์แผ่นดินเราชั่วนิรันดร์
ดอกมูกุงฮวาภูผาสายธารเด่นงามสามพันลี้
ชนเกาหลีอันยิ่งใหญ่ (แทฮันซารัม) จักพิทักษ์มาตุภูมิ (แทฮัน) ตราบชั่วนิรันดร์
สนเฒ่าแห่งภูใต้ (นัมซาน) ดุจสวมเกราะเหล็ก
ยืนตระหง่านมั่นคงท้าลมหนาว ดุจดวงภาวจิตแห่งเรา
นภาคราเก็บเกี่ยว กระจ่างสูงสดใสไร้เมฆา
จันทร์กระจ่าง ดั่งเราคงมั่นไม่ผันแปร
ด้วยดวงจิตด้วยดวงใจจักภักดี
ทั้งทุกข์ทั้งสุข จักรักแผ่นดิน


เพลงของผู้รักชาติ ( 애국가 ) เอกุกกา เป็นเพลงชาติประเทศเกาหลีใต้ เชื่อกันว่าคำร้องได้ประพันธ์ขึ้นเมื่อ พ.ศ. 2439 ( โดยนักการเมืองชื่อ ยุนชิโฮ (연신호) หรือ อันชางโฮ (안창호) ซึ่งใช้นามปากกา โดซาน (도산) ผู้นำในการต่อสู้เพื่อเอกราชของเกาหลี และเป็นนักการศึกษา
แต่เดิมเพลงนี้ใช้ทำนองเพลง โอลด์ แลง ไซน์ ซึ่งเป็นเพลงปีใหม่ของชาวสกอตแลนด์ รวมทั้งยุโรปและสหรัฐอเมริกาในปัจจุบัน ในช่วงที่เกาหลีตกเป็นเมืองขึ้นของญี่ปุ่น ชาวเกาหลีโพ้นทะเลได้ขับร้องเพลงนี้ เพื่อขอพรให้ประเทศเกาหลีได้รับอิสรภาพ ต่อมานักดนตรีเกาหลีในสเปนคนหนึ่งชื่ออันอิกแท (안익태) ได้ประพันธ์ทำนองเพลงปัจจุบันแทนที่ทำนองเพลงโอลด์ แลง ไซน์ เมื่อปี พ.ศ. 2478 หลังจากได้เข้าทำงานกับรัฐบาลชั่วคราวของสาธารณรัฐเกาหลีที่เซี่ยงไฮ้ ประเทศจีน ซึ่งรัฐบาลดังกล่าวก็ได้ใช้เพลงนี้เป็นเพลงชาติของตนเอง
หลังจากประเทศเกาหลีสามารถปลดปล่อยตนเองจากการปกครองของญี่ปุ่นแล้ว สามปีต่อมาเพลงนี้ก็ได้มีการบรรเลงอีกครั้งในพิธีฉลองการสถาปนาสาธารณรัฐเกาหลี ในวันที่ 15 สิงหาคม พ.ศ. 2491 โดยนายลีซึงมาน (리승만) ประธานาธิบดีคนแรกของสาธารณรัฐเกาหลี ได้ออกประกาศรับรองเพลงเอกุกกาเป็นเพลงชาติในปีเดียวกัน
อนึ่ง เพลงชาติของเกาหลีเหนือก็มีชื่อว่าเอกุกกาเช่นกัน หากแต่การสังเกตว่าเพลงเอกุกกาเพลงใดเป็นของเกาหลีเหนือหรือเกาหลีใต้ ให้ดูที่การสะกดในอักษรโรมันเป็นหลัก เพราะการถ่ายเสียงเป็นอักษรโรมันของเกาหลีใต้กับเกาหลีเหนือเป็นคนละระบบกัน

-------
เสริมวันนี้..ดูมีสาระ
ขอบคุณข้อมูลจาก คุณนามคิมและพี่เดีย(วิกิพีเดีย)

ผิดพลาดบอกด้วยค่ะ...
เกาหลีเหนือกับใต้แยกกันเพราะการสู้รบกันเองและถูกประเทศอื่นรุกราน ..
ประเทศไทยคงไม่เป็นแบบนั้นหรอก..เนอะ 

http://www.youtube.com/watch?v=I6sYCu3vxnU- ชอบอันนี้

-ปล.เม้นน้อยลง ...เพราะฉะนั้น ต่อไปนี้จะมาอัพแค่ตอนเสาร์อาทิตย์นะ่ค่ะ
❥❥คลังภาษาเกาหลี
แก้ไขล่าสุด 9 พ.ย. 54 12:45 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

จะร้องให้ได้เพื่อพัฒนาทักษะภาษาเกาหลีให้ดีขึ้น 

ขอบคุณสำหรับกท.ดีๆมีความรู้นะคะ ><

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | Asaฺsinํx. | 7 พ.ย. 54 19:45 น.

ควมหมายสุดๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | `?ถ่าย.จิ๊กโฉ่ว-:[] (ไม่เป็นสมาชิก) | 7 พ.ย. 54 19:46 น.

เพลงเพราะจัง  :3

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | MBLAQ_world (ไม่เป็นสมาชิก) | 7 พ.ย. 54 19:47 น.

oh very good >_<

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | A.NPP | 7 พ.ย. 54 19:50 น.

เพราะมากเลย ความหมายก็ดี

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | -โซ่นิท[]* | 7 พ.ย. 54 20:07 น.

ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | [::LoveYs-LoveJs::] | 7 พ.ย. 54 20:19 น.

ฟังดูดี แต่เพลงของไทยดีที่สุด 55555

แก้ไขล่าสุด 7 พ.ย. 54 20:19 | ไอพี: ไม่แสดง

#8 | ฮ่ะฮร่อยยย* | 7 พ.ย. 54 20:23 น.

ขอบคุณขอรับ! 

ทำไมเม้นต์น้อย! ใครเข้ามาซุ้ม!?

แก้ไขล่าสุด 7 พ.ย. 54 20:23 | ไอพี: ไม่แสดง

#9 | PAAS | 7 พ.ย. 54 20:47 น.

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | sex..y,,hyuk | 7 พ.ย. 54 21:26 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | Meimena (ไม่เป็นสมาชิก) | 7 พ.ย. 54 21:36 น.

เพลงเศร้าๆไงไม่รู้อ่ะค่ะ

ว่าแต่คำแปลมันสลับๆหรือเปล่าคะ มันไม่ตรงกับคำร้องน่ะค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | :|7EeNn!eS' | 7 พ.ย. 54 21:57 น.

ขอบคุณมากๆค่า ^ ^

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | 'ไทนี่เวิลด์. | 7 พ.ย. 54 22:05 น.

@11 ...ถูกแล้วค่ะ  ...
เวลาแปลคำมันต้องสลับกันบ้างแหละ ...

แก้ไขล่าสุด 7 พ.ย. 54 22:07 | ไอพี: ไม่แสดง

#14 | นามซนบีซือทือ'' | 8 พ.ย. 54 13:19 น.

ขนลุกเลย เพราะมากๆ  ของไทยก็ด้วยน่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#15 | `วัตถุไวไฟ. | 8 พ.ย. 54 19:58 น.

เพลงเสียงสูงมาก

ไอพี: ไม่แสดง

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#17 | a.13 | 8 พ.ย. 54 20:40 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#18 | *fresia-cross* | 8 พ.ย. 54 22:12 น.

ขอบคุณมากค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#19 | mublue | 18 พ.ย. 54 22:17 น.

ขอบคุณมากๆเลยนะคะ

ชอบ

ไอพี: ไม่แสดง

#20 | 9millimetres. | 8 เม.ย. 55 19:33 น.

ประชากรทุกคนในประเทสเกาหลีต้องขานชื่อ ทงเฮ ทุกเช้า 55555

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google