::แนะนำ + แปลเพลง Somebody That I Used To Know - Gotye::
9 เม.ย. 55 15:55 น. /
ดู 15,552 ครั้ง /
17 ความเห็น /
1 ชอบจัง
/
แชร์
Somebody That I Used To Know
By GOTYE (Feat. Kimbra)
Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember
ตลอดเวลาที่ผ่าน ผมได้แต่เฝ้านึกถึงอดีตเมื่อครั้งเรายังคงรักกันอยู่
และคุณเคยพูดไว้ เพื่อความสุขนั้น ก็พร้อมยอมแลกกับทุกสิ่ง แม้กระทั่งความตาย
บอกตัวเองว่าคุณคือคนที่ใช่เสมอมา
แต่ตอนนี้ผมกลับรู้สึกเหมือนโดนคุณทอดทิ้ง ไม่ไยดีอีกต่อไป
นี่แหละ...ความรัก ทำเราเจ็บปวดได้อย่างไม่มีวันลืม
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad it was over
เหตุใดคุณถึงมัวแต่ยึดติดกับความโศกเศร้า
พยายามหลบหนีปัญหาต่างๆ
สักแต่จะทำให้มันจบๆไป
และเมื่อเราต่างค้นพบว่าไม่สามารถรักษาความสัมพันธ์ไว้ได้อีกแล้ว
คุณก็เพียงพูดออกมาว่า เรายังคงเป็นเพื่อนกันได้
ผมยอมรับนะว่าดีใจ ที่มันจบลงเสียที
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
And you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
แต่ไม่เห็นจำเป็นที่คุณต้องบอกเลิกผมไป
แล้วทำราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
และที่ผ่านมานั้นไม่มีความหมายใดใดเลยกับคุณ
ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอความรักจากคุณหรอกนะ
แต่โปรดอย่าทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้า
ซึ่งเห็นแล้วมันรู้สึกปวดใจ
และคุณก็ไม่เห็นต้องประชดประชันขนาดนั้นเลย
เพราะคนรอบข้างอาจเก็บเอาไปนินทาหรือว่าคุณต่างๆนานาได้
แต่ตอนนี้ผมคงไม่ต้องการอะไรจากคุณอีกแล้วล่ะ
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
เพราะเราก็แค่คนที่เคยรู้จักกันเท่านั้น
เป็นแค่เรื่องในอดีต ครั้งเมื่อวันวาน
ไม่ได้มีความสำคัญต่อกันมากไปกว่านี้
Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
ที่ผ่านมา ฉันเฝ้านึกทบทวนถึงเรื่องที่เธอคอยแต่จะบงการฉันมาโดยตลอด
แต่ฉันคิดว่า ฉันเองนี่แหละ ที่เป็นฝ่ายผิด
และฉันก็ไม่อยากใช้ชีวิตแบบนี้อีกต่อไป
เป็นเด็กว่าง่ายของเธองั้นเหรอ ? ไม่เอาด้วยหรอก
หัดปล่อยวางซะบ้างและปล่อยฉันไปได้แล้ว
แต่แค่วางสายโทรศัพท์จากฉัน เธอยังทำไม่ได้เลย
// วางหูใส่
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
And you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
ไม่เห็นจำเป็นที่คุณต้องบอกเลิกผมไป
แล้วทำราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
และที่ผ่านมานั้นไม่มีความหมายใดใดเลยกับคุณ
ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอความรักจากคุณหรอกนะ
แต่โปรดอย่าทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้า
ซึ่งเห็นแล้วมันรู้สึกปวดใจ
และคุณก็ไม่เห็นต้องประชดประชันขนาดนั้นเลย
เพราะคนรอบข้างอาจเก็บเอาไปนินทาหรือว่าคุณต่างๆนานาได้
แต่ตอนนี้ผมคงไม่ต้องการอะไรจากคุณอีกแล้วล่ะ
เพราะเราก็แค่คนที่เคยรู้จักกันเท่านั้น
I used to know That I used to know
Somebody...
แค่คนเคยรู้จักกัน
ที่ไม่ได้มีความหมายหรือความสำคัญต่อกันอีกต่อไป
แปลเพลงอื่น >>Click<<
ปล. ขอบคุณทุก Comments และทุกการเยี่ยมชมล่วงหน้าค่ะ มีอะไรติชมได้เลย
By GOTYE (Feat. Kimbra)
Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember
และคุณเคยพูดไว้ เพื่อความสุขนั้น ก็พร้อมยอมแลกกับทุกสิ่ง แม้กระทั่งความตาย
บอกตัวเองว่าคุณคือคนที่ใช่เสมอมา
แต่ตอนนี้ผมกลับรู้สึกเหมือนโดนคุณทอดทิ้ง ไม่ไยดีอีกต่อไป
นี่แหละ...ความรัก ทำเราเจ็บปวดได้อย่างไม่มีวันลืม
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I'll admit that I was glad it was over
เหตุใดคุณถึงมัวแต่ยึดติดกับความโศกเศร้า
พยายามหลบหนีปัญหาต่างๆ
สักแต่จะทำให้มันจบๆไป
และเมื่อเราต่างค้นพบว่าไม่สามารถรักษาความสัมพันธ์ไว้ได้อีกแล้ว
คุณก็เพียงพูดออกมาว่า เรายังคงเป็นเพื่อนกันได้
ผมยอมรับนะว่าดีใจ ที่มันจบลงเสียที
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
And you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
แต่ไม่เห็นจำเป็นที่คุณต้องบอกเลิกผมไป
แล้วทำราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
และที่ผ่านมานั้นไม่มีความหมายใดใดเลยกับคุณ
ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอความรักจากคุณหรอกนะ
แต่โปรดอย่าทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้า
ซึ่งเห็นแล้วมันรู้สึกปวดใจ
และคุณก็ไม่เห็นต้องประชดประชันขนาดนั้นเลย
เพราะคนรอบข้างอาจเก็บเอาไปนินทาหรือว่าคุณต่างๆนานาได้
แต่ตอนนี้ผมคงไม่ต้องการอะไรจากคุณอีกแล้วล่ะ
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
เพราะเราก็แค่คนที่เคยรู้จักกันเท่านั้น
เป็นแค่เรื่องในอดีต ครั้งเมื่อวันวาน
ไม่ได้มีความสำคัญต่อกันมากไปกว่านี้
Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I'd done
And I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know...
ที่ผ่านมา ฉันเฝ้านึกทบทวนถึงเรื่องที่เธอคอยแต่จะบงการฉันมาโดยตลอด
แต่ฉันคิดว่า ฉันเองนี่แหละ ที่เป็นฝ่ายผิด
และฉันก็ไม่อยากใช้ชีวิตแบบนี้อีกต่อไป
เป็นเด็กว่าง่ายของเธองั้นเหรอ ? ไม่เอาด้วยหรอก
หัดปล่อยวางซะบ้างและปล่อยฉันไปได้แล้ว
แต่แค่วางสายโทรศัพท์จากฉัน เธอยังทำไม่ได้เลย
// วางหูใส่
But you didn't have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don't even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough
And you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
ไม่เห็นจำเป็นที่คุณต้องบอกเลิกผมไป
แล้วทำราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
และที่ผ่านมานั้นไม่มีความหมายใดใดเลยกับคุณ
ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอความรักจากคุณหรอกนะ
แต่โปรดอย่าทำเหมือนผมเป็นคนแปลกหน้า
ซึ่งเห็นแล้วมันรู้สึกปวดใจ
และคุณก็ไม่เห็นต้องประชดประชันขนาดนั้นเลย
เพราะคนรอบข้างอาจเก็บเอาไปนินทาหรือว่าคุณต่างๆนานาได้
แต่ตอนนี้ผมคงไม่ต้องการอะไรจากคุณอีกแล้วล่ะ
เพราะเราก็แค่คนที่เคยรู้จักกันเท่านั้น
I used to know That I used to know
Somebody...
แค่คนเคยรู้จักกัน
ที่ไม่ได้มีความหมายหรือความสำคัญต่อกันอีกต่อไป
แปลเพลงอื่น >>Click<<
ปล. ขอบคุณทุก Comments และทุกการเยี่ยมชมล่วงหน้าค่ะ มีอะไรติชมได้เลย
แก้ไขล่าสุด 11 เม.ย. 55 05:57 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
#6 |
mowwsiss.Momsen (ไม่เป็นสมาชิก)
|
9 เม.ย. 55 18:59 น.
คือเราสงสัยนิดนึง ทำไมอยู่ดีๆเพลงนี้กลับมาดังอ่ะ คือเราว่าเราเคยฟังนานแล้วนะ แต่ช่วงนี้คือคนพูดถึงเยอะมาก งง
ไอพี: ไม่แสดง
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google