(b1a4) if เนื้อร้อง + คำแปล

3 ธ.ค. 56 10:25 น. / ดู 1,182 ครั้ง / 4 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
อันนี้ก็เพลงออกตั้งแต่ปีที่แล้วแต่เพิ่งมาแปล 555555555
เหมือนตัวเองอยู่ยุคล้าหลังมาก คือเลาเพิ่งมาติ่งบีวัน โอเคนะ 5555 
입맛도 없고 가슴 한구석이
อิบมัทโด ออบโก คาซึม ฮันกูซอกกี

เธอเคยรู้สึกว่าไม่ต้องการอะไรเลยมั้ย
아픈 적 있나요
อาพึน จอก อิทนาโย

และส่วนหนึ่งของหัวใจก็เจ็บปวดด้วย

아니면 혹시 서 있을 힘도 없고
อานีมยอน ฮกชี ซอ อิซซึล ฮิมโด ออบโก

หรือเคยรู้สึกว่าไม่มีแรงจะยืนมั้ย
멍한 적 있나요
มองฮัน จอก อิทนาโย

และรู้สึกว่างเปล่าอีกด้วย

병원엘 가도 어디가 아픈 건지
บยองวอนเอล กาโด ออดีกา อาพึน กอนจี

เธอเคยไปที่โรงพยาบาล
모른 적 있나요
โมรึล จอก อิทนาโย

ทั้งๆที่ไม่รู้ว่าเจ็บตรงไหนรึเปล่า

그 모든 게 그녀 때문이란 걸
คือ โมดึน เก คือนยอ แตมุนนีรัน กอล

ฉันรู้เหตุผลทั้งหมดของเรื่องเหล่านั้น
알고 있어요
อัลโก อิซซอโย

มันเป็นเพราะเธอคนเดียว

Oh girl 넌 어디 있니
Oh girl นอน ออดี อิทนี

ตอนนี้เธออยู่ที่ไหนกันน่ะ?

It’s you you 너만 있으면
It’s you you นอมัน อิซซือมยอน

เพียงแค่ฉันมีเธอ
It’s you you 너만 있으면
It’s you you นอมัน อิซซือมยอน

ตราบใดที่ฉันยังมีเธอ

슬픔이 가득한
ซึลพึมมี กาดึกฮัน

ในค่ำคืนที่มืดมิด
불빛을 잃은 밤
บุลบิชชิล อิลฮึน บัม

แสงสว่างที่เต็มไปด้วยความเศร้า
지독히 시린 맘
จีดกฮี ชีริน มัม

หัวใจที่แสนเย็นชา
견딜 수 있어
กยอนดิล ซู อิซซอ

ฉันไม่สามารถต้านทานมันได้อีกต่อไป

you you 너만 있으면
you you นอมัน อิซซือมยอน

เพียงแค่ฉันมีเธอ
너만 있으면
นอมัน อิซซือมยอน

ตราบเท่าที่ฉันมีเธอ

라디오에서 나오는 슬픈 노래가
ราดิโอเอซอ นาโอนึน ซึลพึน โนแรกา

ทำไมเพลงเศร้าๆที่เปิดในวิทยุ
내 얘기 같은지
แน แยกีกัททึนจี

มันถึงเหมือนกับเรื่องของฉันเลยล่ะ

길거릴 걷는 많던 사람 속에
กิลกอริล กอดนึน มันดอน ซารัม โซเก

ทำไมการอยู่ท่ามกลางผู้คนมากมายบนถนน
나 혼자 같은지
นา ฮนจา กัททึนจี

ฉันยังรู้สึกเหมือนตัวคนเดียวอยู่ล่ะ

화창한 햇살 아래 서도
ฮวาชังฮัน แฮทซัล อาแร ซอโด

ทำไมฉันถึงรู้สึกเหมือนอยู่ในฤดูหนาว
왜 난 겨울 같은지
เว นัน กยออุล กัททึนจี

ทั้งๆที่อยู่ใต้แสงแดดล่ะ

그 모든 게 그녀 때문이란 걸
คือ โมดึน เก คือนยอ แตมุนนีรัน กอล

ฉันรู้ดีถึงเหตุผลของเรื่องทั้งหมด
알고 있어요
อัลโก อิซซอโย

มันเป็นเพราะเธอคนเดียว

Oh girl 넌 어디 있니
Oh girl นอน ออดี อิทนี

ตอนนี้เธออยู่ที่ไหนน่ะ?

It’s you you 너만 있으면
It’s you you นอมัน อิซซือมยอน

ถ้าเพียงแค่ฉันมีเธอ
It’s you you 너만 있으면
It’s you you นอมัน อิซซือมยอน

ตราบใดที่ฉันยังทีเธอ

슬픔이 가득한
ซึลพึมมี กาดึกฮัน

ในค่ำคืนที่ไร้แสงสว่าง
불빛을 잃은 밤
บุลบิทชึล อิลฮึน บัม

ค่ำคืนที่เต็มไปด้วยความเศร้า
지독히 시린 맘
ชีดกฮี ชีรึน มัม

หัวใจที่เต็มไปด้วยความเย็นชา
견딜 수 있어
กยอนดิล ซู อิซซอ

ฉันทนมันไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว

you you 너만 있으면
you you นอมัน อิซซือมยอน

ถ้าฉันยังมีเธอ
너만 있으면
นอมัน อิซซือมยอน

ถ้าเพียงแค่ฉันยังมีเธอ

니가 없는 지금 나 지내는 꼴은
นีกา ออบนึน จีกึม นา จีแนนึน กลรึน

การใช้ชีวิตของฉันโดยที่ไม่มีเธอนั้น
시간이 가고 있는지
ชีกันนีคาโก อิทนึนจี

มันเหมือนกับฉันไม่รู้ว่าตัวเองเจ็บปวดตรงไหน
멈췄는지도 모를 정도로 아파
มอมชวอทนึนจีโด โมรึล จองโดโร อาพา

ไม่รู้เลยว่าเมื่อไหร่มันจะผ่านไปหรือหยุดลงซักที
병원엘 가도 대체 왜 아픈지 몰라
บยองวอนเอล คาโด แดชี เว อาพึนจี มลรา

เมื่อไหร่ที่ฉันไปโรงพยาบาล ฉันไม่รู้เลยว่าทำไปถึงเจ็บปวด
내가 필요할 땐 언제든 나를 불러
แนกา พิลโยฮัน แตน ออนเจดึน นารึล บุลรอ

เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอต้องการฉัน เธอก็แค่โทรมาหาฉัน
나 지금 니가 필요한데 자꾸 주윌 둘러
นา จีกึม นีกา พิลโยฮันเด จากู จูวิล ดุลรอ

ในตอนนี้ฉันต้องการเธอ แต่ฉันทำได้แค่เดินวนไปมา
아무 것도 없는 나의 텅 빈 방
อามู กอทโด ออบนึน นาเอ ทอง บิง บัง

ห้องที่ว่างเปล่าของฉัน มันไม่มีอะไรเลย
오늘 같이 고요한 밤
โอนึล กัทที โกโยฮัน บัม

ในค่ำคืนที่เงียบเหงาแบบนี้
너라는 달빛을 그리며 눈물짓다 잠든다
นอรานึน ดัลบิชชึน คือรีมยอ นุนมุลจิทดา จัมดึนดา

ฉีนคิดถึงเธอที่เป็นเหมือนแสงจันทร์ก่อนที่หยดน้ำตาจะหลั่งรินออกมาแล้วหลับไป

It’s not true true 꿈만 같아서
It’s not true true กุมมัน กัททาซอ

มันไม่ใช่เรื่องจริง เป็นเพียงแค่ความฝันเท่านั้น
모두 거짓말 같았어 baby
โมดู กอจิทมัล กัททัซซอ baby

เรื่องทั้งหมดนั้นเป็นเพียงแค่เรื่องโกหก

혹시 너 돌아올까 봐
ฮกชี นอ ดลราอุลกา บวา

แค่เพียงเธอนั้นได้เดินกลับมา
다시 찾을까 봐
ดาชี ชัทจึลกา บวา

เพียงแค่เธอมองหาฉัน
난 I’ll be there for you
นัน I’ll be there for you

ฉันจะอยู่ตรงนั้นเพื่อเธอ
for you
เพื่อเธอ

It’s you you 날 사랑한다면
It’s you you นัล ซารังฮันดามยอน

แค่เธอรักฉัน
It’s you you 날 사랑한다면
It’s you you นัล ซารังฮันดามยอน

ถ้าเพียงแค่เธอรักฉัน

슬픔이 가득한
ซึลพึมมี กาดึกฮัน

ค่ำคืนที่ไร้แสงสว่าง
불빛을 잃은 밤
บุลบิทชึน อิลฮึน บัม

ค่ำคืนที่เต็มไปด้วยความเศร้า
지독히 시린 맘
ชีดกฮี ชีรัน บัม

หัวใจที่แสนเย็นชา
견딜 수 있어
กยอนดิล ซู อิซซอ

ฉันทนมันไม่ได้อีกแล้ว

you you 너만 있으면
you you นอมัน อิซซือมยอน

แค่เพียงเธอรักฉัน
너만 있으면
นอมัน อิซซือมยอน

ถ้าเพียงเธอรักฉัน

It’s you you 너만 있으면
It’s you you นอมัน อิซซือมยอน

เพียงแค่เธอรักฉัน
It’s you you 너만 있으면
It’s you you นอมัน อิซซือมยอน

ถ้าเพียงแค่เธอรักฉัน

슬픔이 가득한
ซึลพึมมี กาดึกฮัน

ค่ำคืนที่ไร้แสงสว่าง
불빛을 잃은 밤
บุลบิมชึน อิลฮัน บัม

ที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้า
지독히 시린 맘
ชีดกฮี ชีรัน บัม

หัวใจที่แสนเย็นชา
견딜 수 있어
กยอนดิล ซู อิซซอ

ฉันไม่สามารถทนมันได้อีกต่อไป

you you 너만 있으면
you you นอมัน อิซซือมยอน

เพียงเธอรักฉัน
너만 있으면
นอมัน อิซซือมยอน

ถ้าเพียงแค่เธอรักฉัน




hangul : olleh music
eng trans : hyejin@b1a4trans
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 4 ธ.ค. 56 09:30 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | WT'hell | 3 ธ.ค. 56 10:34 น.

โอ้ยย ทำไมมันเศร้าอย่างงี้หล่ะ ตอนแรกนึกว่าจะสบายๆ
ขอบคุณคำแปลนะ > <

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | sfangxz. | 3 ธ.ค. 56 10:39 น.

#1 กรี้ดด คิดเหมือนเราเลยยยยย จับมือออออออออ
ตอนแรกเราคิดว่ามันเป็นเพลงเบาๆ ฟังชิลๆ เนื้อหาปัปปี้เลิฟไรงี้เลยลองมาแปลดู
ที่ไหนได้ เศร้าจับใจน้ำตาไหลพราก งือออออ T______T

แก้ไขล่าสุด 3 ธ.ค. 56 10:45 | ไอพี: ไม่แสดง

#3 | KIMINOKOE | 3 ธ.ค. 56 16:32 น.

แค่ฟังเพลงก้อรู้สึกได้ว่าเศร้า แต่พอมารู้คำแปล อื้อหือ เศร้ามาก น้ำตาคลอเลยTT_TT

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | TangmoWatermelon | 5 ธ.ค. 56 14:09 น.

หลงรักเพลงนี้

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google