(mblaq) we were both in love Ghost ost. เนื้อร้อง + คำแปล

3 ธ.ค. 56 14:49 น. / ดู 621 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
คือเพลงนี้เป็นเพลงประกอบซีรี่ส์ที่ชอบมากๆอีกเพลง
หาซับไทยอ่านตั้งแต่ครั้งแรกที่ฟังแต่ไม่ค่อยเจอ
เพิ่งตัดสินใจจะแปลเมื่อกี้ 55555555 ♥♥
가끔씩은 내 뒤에서 인사 할까봐
กากึมชิกกึน แน ดวีเอซอ อินซา ฮัลกาบวา

ในบางทีคุณเข้ามาทักทายผมจากด้านหลัง
가끔씩은 미안 하다면서 울까봐
กากึมชิกกึน มีอัน ฮาดามยอนซอ อุลกาบวา

คุณบอกผมว่าคุณขอโทษและในบางครั้งคุณก็ร้องไห้
혹시라도 우리 함께한 기억들에 잠들면
ฮกชีราโด อูรี ฮัมเกฮัน กีออกดึลเร จัมดึลมยอน

ถ้าคุณหลับไปพร้อมกับความทรงจำของสองเรา
좋은 추억들로만 너와 함께 하기를 빈다
โจนนึล ชูออกดึลโรมัน นอวา ฮัมเก ฮากีรึล บินดา

ผมขอให้มีเพียงความทรงจำที่ดีเท่านั้นที่อยู่กับคุณ


같이 사랑했잖아 같이 아파했잖아
กัทที ซารังแฮทจันฮา กัทที อาพาแฮทจันฮา

เราสองคนเคยรักกันมาก เราสองคนเคยเจ็บปวดกันมาก
다른 사람도 아닌 날 포기한 니가 같이 한거잖아
ดารึน ซารัมโด อานิน นัล โพกีฮัน นีกา กัทที ฮันกอจันฮา

ไม่ใช่คนอื่น แต่คุณแยกทางกันกับผม เราที่เคยอยู่ด้วยกัน
그렇게 떠난 뒤에 아파서 또 울고있는 나를 봐
คือรอคเค ตอนัน ดวีเอ อาพาซอ โต อุลโกอิทนึน นารึล บวา

มองดูผมร้องไห้และเจ็บปวดที่คุณทิ้งไปแบบนี้
그래 조심스럽게 다시 너를 부르고 있어
คือแร โจชิมซือรอบเก ดาชี นอรึล บูรือโก อิซซอ

ใช่ ผมกำลังพยายามเรียกชื่อคุณอีกครั้ง

가끔씩은 괜히 웃고마는 나처럼
กากึมชิกกึน แควนฮี อุทโกมานึน นาชอรอม

ผมก็เหมือนคนทั่วไปที่บางครั้งก็หัวเราะ
가끔씩은 그저 멍해지는 나처럼
กากึมชิกกึน คือจอ มองแฮจีนึน นาชอรอม

บางครั้งก็ว่างเปล่า
잠시라도 너와 함께한 시간들에 잠기면
จัมชีราโด นอวา ฮัมเกฮัน ชีกันดึลเร จัมกีมยอน

ถ้าผมถูกขังไว้ในเวลาที่เคยใช้กับคุณสักครู่
곁에 있을 때처럼 너를 볼수 있기를 빈다
กยอทเท อิซซึล แตชอรอม นอรึล บุลซู อิทกีรึล บินดา

ผมหวังว่าจะสามารถเห็นคุณเหมือนเวลาที่คุณเคยอยู่ข้างผมนะ

같이 사랑했잖아 같이 아파했잖아
กัทที ซารังแฮทจันฮา กัทที อาพาแฮทจันฮา

เราสองคนเคยรักกันมาก เราสองคนเคยเจ็บปวดกันมาก
다른 사람도 아닌 날 포기한 니가 같이 한거잖아
ดารึน ซารัมโด อานิน นัล โพกีฮัน นีกา กัทที ฮันกอจันฮา

ไม่ใช่กับคนอื่น แต่คุณแยกทางกันกับผม กับเราที่เคยอยู่ด้วยกัน
그렇게 떠난 뒤에 아파서 또 울고있는 나를 봐
คือรอคเค ตอนัน ดวีเอ อาพาซอ โต อุลโกอิทนึน นารึล บวา

มองดูผมร้องไห้และเจ็บปวดที่คุณทิ้งกันไปแบบนี้
그래 조심스럽게 다시 너를 부르고 있어
คือแร โจชิมซือรอบเก ดาชี นอรึล บูรือโก อิซซอ

ใช่ ผมกำลังพยายามจะเรียกชื่อคุณอีกครั้ง

(우리 같이 사랑했던 추억들이 자꾸 맴돌아
(อูรี กัทที ซารังแฮทตอน ชูออก ดึลรี จากู แมมดลรา

ความทรงจำของเราสองคนยังคงวนเวียนอยู่รอบตัวผม
너의 생각에 항상 내마음만 속아 너없는 세상은 너무나도 좁아
นอเอ แซงกักเก ฮังซัง แนมาอึมมัน ซกกา นอออบนึน เซซังงึน นอมูนาโด จบบา

มีเพียงหัวใจของผมเท่านั้นที่กำลังหลอกลวงเกี่ยวกับเรื่องของคุณ
돌아버릴 것 같아 바보같이)
โลราบอริล กอท กัททา พาโบกัทที)

โลกที่ไม่มีคุณอยู่มันแคบเกินไป ผมรู้สึกเหมือนตัวเองกลายเป็นคนโ ง่
다시 놓지 말라고 다신 놓지 말라고 외친다
ดาชี นนจี มัลราโก ดาชิน นนจี มัลราโก เวชินดา

ผมตะโกนออกไปว่าอย่าไปเลยนะ
같이 사랑했잖아..
กัทที ซารังแฮทจันฮา..

เราเคยรักกันมาก..


같이 약속했잖아 같이 행복했잖아
กัทที ยักซกแฮทจันฮา กัทที แฮงบกแฮทจันฮา

เราเคยสัญญาเอาไว้ด้วยกัน เราสองคนเคยมีความสุขด้วยกันมาก
다른 사람도 아닌 날 사랑한 니가 같이 한거잖아
ดารึน ซารัมโด อานิน นอล ซารังฮัล นีกา กัทที ฮันกอจันฮา

คุณที่ไม่รักคนอื่นเลยนอกจากผม เคยอยู่ด้วยกันกับผม
그렇게 떠난 뒤에 아파도 널 기다리는 나를봐
คือรอคเค ตอนัน ดวีเอ อาพาโด นอล กีดารีนึน นารึลบวา

มองมาที่ผมสิ ผมยังคงรอคอยคุณอยู่หลังจากที่คุณจากผมไป
그래 조금뒤에서 혼자 너를 부르고 있어
คือแร โจกึมดวีเอซอ ฮนจา นอรึล บูรือโก อิซซอ

ใช่ หลังจากนั้นเพียงเล็กน้อย ผมตะโกนหาคุณด้วยตัวของผมเองอีกครั้ง




hangul : music daum
eng trans : kromanized
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 22 ธ.ค. 56 12:25 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google