(mblaq) Key เนื้อร้อง + คำแปล

27 มี.ค. 57 15:23 น. / ดู 954 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เราชอบเพลงนี้อ่ะะะะะะะะะ คือเราชอบสไตล์เพลงนี้นะ เบาๆซอฟท์ๆ แต่เจ็บ 
เพลงคงเจ็บทั้งอัลบั้มแหละมั้ง แค่ชื่ออัลบั้มก็บอกละ 
เราพยายามแปลให้มันเจ็บ เราทำได้แค่นี้จริงๆ T---------T
ท่อนแรปของบังมีร์เจ็บจริง โดยเฉพาะท่อนที่เป็นคำพูดอ่ะ คือเราจุกมาก เสียงมีร์คือทำเราร้องไห้ได้เลยนะ T__T
요즘 따라 네 웃는 모습이 드물어
โยจึม ตารา นี อุทนึน โมซึบบี ทือมุลรอ

หลายๆวันมานี้เธอไม่ค่อยยิ้มเลยนะ
마스카라를 번져 가면서 또 울어
มาสคารารึล พอนจยอ คามยอนซอ โต อุลรอ

เธอร้องไห้ รอยมาสคาร่าบนใบหน้าของเธอเปื้อนไปหมดแล้ว
안타까운 맘에 다가가 달래 주러
อันทากาอุน มัมเม ทากากา ทัลแร ชูรอ

ด้วยความเศร้าในใจ ฉันเดินเข้าไปปลอบเธอ
전할 말이 있어 잠시 들어
ชอนฮัล มัลรี อิซซอ ชัมชี ทึลรอ

แต่ฉันมีอะไรจะพูด ฟังนะ
울고 있는 네 모습이 또 보여 혹시 무슨 일 있니
อุลโก อิทนึน นี โมซึบบี โต โบยอ ฮกชี มูซึน อิล อิทนี

ฉันเห็นเธอร้องไห้อีกครั้ง เกิดอะไรขึ้นอย่างนั้นหรอ?
이번이 또 벌써 몇번째야 나 화가 나
อีบอนนี โต พอลซอ มยอทบอเจยา นา ฮวากา นา

เป็นแบบนี้มากี่ครั้งแล้วล่ะ? ตอนนี้ฉันเริ่มจะโมโหแล้วนะ
그 애 땜에 우는 거니 너는 아직도 못 잊은 거니
คือ แอ แตมเม อูนึน กอนี นอนึน อาจิกโด มท อิทจึน กอนี

เธอร้องไห้เพราะเขาอย่างนั้นสินะ? เธอยังไม่เลิกกับเขาอย่างนั้นใช่มั้ย?
바보짓은 그쯤 해둬
พาโบจิซซึล คือจึม แฮดวอ

เลิกโ.ง่เง่าซักทีเถอะ...
네 눈앞에
นี นุนอัพเพ

ต่อหน้าเธอนี่ไง...

내가 있는데 안보이나요 네 맘에 빈자린 없나 봐요
แนกา อิทนึนเด อันโบอีนาโย นี มัมเม พินจาริน ออบนา พวาโย

ฉันอยู่ที่นี่ เธอไม่เห็นฉันเลยอย่างนั้นหรอ? ไม่มีที่ว่างในใจของเธอเลยอย่างนั้นสินะ?
나는 여기 있는데 Tell me Why you looking away girl
นานึน ยอกี อิทนึนเด Tell me Why you looking away girl

ฉันอยู่ตรงนี้ไง บอกฉันมาสิว่าทำไมเธอถึงมองข้ามฉันไปน่ะ?

다친 너의 맘에 문을 지금 내가 열고 들어가려 해 조심스럽게 한걸음씩
ทาชิน นอเอ มัมเม มุนนึล ชีกึม แนกา ยอลโก ทึลรอการยอ แฮ โชชิมซือรอบเก ฮันกอลรึมชิก

ฉันอยากจะไขเข้าไปในหัวใจที่ปิดกั้นเอาไว้ของเธอ ก้าวเข้าไปอย่างช้าๆ ทีละก้าวอย่างอ่อนโยน
내 맘은 아픈 너의 맘의 문을 여는 열쇠가 되어
แน มัมมึน อาพึน นอเอ มัมเม มุนนึล ยอนึน ยอลซเวกา ดเวออ

อยากจะให้หัวใจของฉันเป็นกุญแจ ใช้มันไขเข้าไปในหัวใจของเธอ
다친 네 맘속 빈자리에서 너와 숨쉬고 싶어
ทาชิน นี มัมซก พินชารีเอซอ นอวา ซุมชวีโก ชิพพอ

เพื่อให้ฉันหายใจต่อไปกับเธอได้ ในใจของเธอที่เต็มไปด้วยบาดแผล

난 매일 매일 눈뜨면 매일 너와 입 맞추고
นัน แมอิล แมอิล นุนตือมยอน แมอิล นอวา อิบ มัทชูโก

ในทุกๆวัน เมื่อฉันตื่นขึ้นมา ฉันอยากจูบเธอมากเหลือเกิน
네 옆에 옆에 바로 네 옆에 누워 또 잠이 들고
นี ยอพเพ ยอพเพ พาโร นี ยอพเพ นูวอ โต ชัมมี ทึลโก

อยากจะนอนหลับไปข้างๆกันกับเธอ
난 매일 매일 눈뜨면 매일 너와 있고 싶은데
นัน แมอิล แมอิล นุนตือมยอน แมอิล นอวา อิทโก ชิพพึนเด

ทุกๆวันที่ฉันตื่นขึ้นมา ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ
너를 사랑하는데 내 손을 잡아줘
นอรึล ซารังฮานึนเด แน ซนนึล ชับบาจวอ

ฉันรักเธอ กุมมือฉันเอาไว้นะ

멀리 찾지 마요 코앞에 늘 이 자리에 기다렸는데
มอลรี ชัทจี มาโย โคอัพเพ นึล อี ชารีเอ คีดารยอทนึนเด

อย่ามองที่ไหนไกลเลย ฉันรอเธออยู่ตรงหน้ามาเสมอ
한번만 나를 돌아봐줘
ฮันบอนมัน นารึล ทลราบวาจวอ

เพียงแค่หันกลับมามองฉันซักครั้ง
더는 눈물 흘리지는 마요 두 번 다신 상처 받지 마요 사랑을 두려워 마요
ทอนึน นุนนึล ฮึลรีจีนึน มาโย ทู บอน ทาชิน ซังชอ พัดจี มาโย ซารังงึล ทูรยอวอ มาโย

อย่าร้องไห้อีกต่อไปนะ อย่าเจ็บปวดมากไปกว่านี้เลย อย่าหวาดกลัวความรักเลย
My love I just wanna show you girl
ที่รัก ฉันจะทำให้เธอได้เห็นเองนะ

다친 너의 맘에 문을 지금 내가 열고 들어가려 해 조심스럽게 한걸음씩
ทาชิน นอเอ มัมเม มุนนึล ชีกึม แนกา ยอลโก ทึลรอการยอ แฮ โชชิมซือรอบเก ฮันกอลรึมชิก

ฉันอยากจะไขเข้าไปในหัวใจที่ปิดกั้นเอาไว้ของเธอ ก้าวเข้าไปอย่างช้าๆ ทีละก้าวอย่างอ่อนโยน
내 맘은 아픈 너의 맘의 문을 여는 열쇠가 되어
แน มัมมึน อาพึน นอเอ มัมเม มุนนึล ยอนึน ยอลซเวกา ดเวออ

อยากจะให้หัวใจของฉันเป็นกุญแจ ใช้มันไขเข้าไปในหัวใจของเธอ
다친 네 맘속 빈자리에서 너와 숨쉬고 싶어
ทาชิน นี มัมซก พินชารีเอซอ นอวา ซุมชวีโก ชิพพอ

เพื่อให้ฉันหายใจต่อไปกับเธอได้ ในใจของเธอที่เต็มไปด้วยบาดแผล

난 매일 매일 눈뜨면 매일 너와 입 맞추고
นัน แมอิล แมอิล นุนตือมยอน แมอิล นอวา อิบ มัทชูโก

ในทุกๆวัน เมื่อฉันตื่นขึ้นมา ฉันอยากจูบเธอมากเหลือเกิน
네 옆에 옆에 바로 네 옆에 누워 또 잠이 들고
นี ยอพเพ ยอพเพ พาโร นี ยอพเพ นูวอ โต ชัมมี ทึลโก

อยากจะนอนหลับไปข้างๆกันกับเธอ
난 매일 매일 눈뜨면 매일 너와 있고 싶은데
นัน แมอิล แมอิล นุนตือมยอน แมอิล นอวา อิทโก ชิพพึนเด

ทุกๆวันที่ฉันตื่นขึ้นมา ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ
너를 사랑하는데 내 손을 잡아줘
นอรึล ซารังฮานึนเด แน ซนนึล ชับบาจวอ

ฉันรักเธอ กุมมือฉันเอาไว้นะ

이젠 그만 날 봐요 서있는 날 서있는 날
อีเจน คือมัน นัล พวาโย ซออิทนึน นัล ซออิทนึน นัล

ตอนนี้มองมาที่ฉันบ้าง ฉันยืนอยู่ที่นี่ ยืนอยู่ตรงนี้
(나도 널 붙잡고 싶은데 사랑 같은 거 하지 말자 그래야 네가 살어)
(นาโด นอล พุทชับโก ชิพพึนเด ซารัง กัททึน กอ ฮาจี มัลจา คือแรยา นีกา ซัลรอ)

ฉันเองก็อยากจะโอบกอดเธอเอาไว้ แต่เราอย่ารักกันเลยนะ เพราะว่านั่นเป็นทางที่จะให้เธอใช้ชีวิตต่อไปได้

난 매일 매일 눈뜨면 매일 너와 입 맞추고
นัน แมอิล แมอิล นุนตือมยอน แมอิล นอวา อิบ มัทชูโก

ในทุกๆวัน เมื่อฉันตื่นขึ้นมา ฉันอยากจูบเธอมากเหลือเกิน
네 옆에 옆에 바로 네 옆에 누워 또 잠이 들고
นี ยอพเพ ยอพเพ พาโร นี ยอพเพ นูวอ โต ชัมมี ทึลโก

อยากจะนอนหลับไปข้างๆกันกับเธอ
난 매일 매일 눈뜨면 매일 너와 있고 싶은데
นัน แมอิล แมอิล นุนตือมยอน แมอิล นอวา อิทโก ชิพพึนเด

ทุกๆวันที่ฉันตื่นขึ้นมา ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ
너를 사랑하는데 내 손을 잡아줘
นอรึล ซารังฮานึนเด แน ซนนึล ชับบาจวอ

ฉันรักเธอ กุมมือฉันเอาไว้นะ




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 19 เม.ย. 57 20:18 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `ฟักทองมาร์ค;)~ | 27 มี.ค. 57 23:52 น.

เพลงเพราะ ความหมายเศร้า
แถมไลฟ์วันนี้ยังหล่อมาก โฮฮฮฮฮ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google