(exo) Moonlight เนื้อร้อง + คำแปล

7 พ.ค. 57 13:21 น. / ดู 54,222 ครั้ง / 9 ความเห็น / 7 ชอบจัง / แชร์
เราชอบเพลงนี้มากกว่า Overdose อีกอ่ะ 555555555 *อซฟ.รุมตบ*
คือมันดูอลังการดี ฟังง่ายด้วย คือชอบเพลงแนวแบบนี้อยู่แล้วด้วยไง
อิ้งทรานส์แปลมาภาษาสวยมาก เราก็จะพยายามแปลออกมาให้สวยๆนะ 
Yeah, stop, stop. 그 날개가 젖으니
Yeah, stop, stop. คือ นัลแกกา ชอทจือนี

หยุดเถอะนะ ปีกของเธอจะเปียกปอนเอานะ
oh oh, 후~ Stop, stop.
oh oh, ฮู~ Stop, stop.


깊어진 하루 틈 사이 너는 조용히 다가와
คิพพอจิน ฮารู ทึม ซาอี นอนึน โชยงฮี ทากาวา

เธอเข้ามาใกล้ๆฉันในยามค่ำคืน
어둠을 걷어내고 나의 잠을 깨워
ออดุมมึล คอดดอแนโก นาเอ ชัมมึล แกวอ

ขจัดความมืดมิดออกไปเพื่อให้ฉันตื่นขึ้นมาจากห้วงนิทรา
그리곤 멀어져 열린 창문 저 너머로
คือรีกน มอลรอจยอ ยอลริน ชัมมุน ชอ นอมอโร

และจากฉันไปผ่านบานหน้าต่างที่ถูกเปิดทิ้งไว้

또 길을 잃었나, 넌, 넌, 넌.
โต กิลรึล อิลรอทนา นอน นอน นอน

เธอหลงทางมาอีกแล้วอย่างนั้นหรอ เธอ เธอ เธอ
밤공기가 아직 차가워 일어나
บัมกงกีกา อาจิก ชากาวอ อิลรอนา

อากาศในยามค่ำคืนมันหนาวนะ ตื่นขึ้นมาเถอะ
So, baby, hold on 널 혼자 두기가
So, baby, hold on นอล ฮนจา ทูกีกา

เพราะอย่างนั้น ที่รัก รออยู่ที่นี่ก่อนนะ ฉันไม่อยากทิ้งเธอไว้คนเดียว
난 걱정이 돼 거릴 두고 너의 뒤를 따라가
นัน คอกจองงี ดเว คอริล ทูโก นอเอ ดวีรึล ตารากา

ฉันตามเธอไปจากระยะห่างนั้น

넌 쏟아지는 달빛에 샤워
นอน ซดดาจีนึน ทัลบิทเช ชยาวอ

ตัวของเธออาบไปด้วยแสงสว่างของดวงดาว
그 황홀한 표정은 본 적이 없어
คือ ฮวังฮลฮัน พโยจองงึน บน ชอกกี ออบซอ

ฉันไม่เคยเห็นการแสดงออกที่ดูยินดีแบบนั้นมาก่อนเลย
그림처럼 멈춘 네가 보여
คือริมชอรอม มอมชุน นีกา โบยอ

ฉันมองเธอที่นิ่งราวกับรูปภาพ
그 시선 끝엔
คือ ชีซอน กึทเทน

ที่สุดสายตานั้น

닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳
ทัดฮึล ซูกา ออบนึน อันกิล ซูโด ออบนึน กท

ในสถานที่ที่ไม่อาจแตะต้องได้ ในสถานที่ที่ไม่อาจโอบกอดเธอเอาไว้ได้
수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야
ซูมยอน วีเอ พีชิน กอน คือ ซารัมมี อานียา

ภาพสะท้อนบนผืนน้ำที่ไม่ใช่เธอ
이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
อีรวอจิล ซู ออบนึน ซึลพึน นอเอ story

เรื่องราวแสนปวดร้าวของฉันที่ไม่มีทางสมหวัง
가까워질수록 더 아파질 테니
คากาวอจิลซูรก ทอ อาพาจิล เทนี

ยิ่งเข้าใกล้มากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งได้รับความเจ็บปวดมากขึ้นเท่านั้น
그 사랑만은... Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันนึน... Stop, stop, stop, stop, yeah

แค่เธอ... หยุด หยุด หยุด หยุด
그 사랑만은... Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันนึน... Stop, stop, stop, stop, yeah

เพียงแค่เธอ... หยุด หยุด หยุด หยุด
이렇게 내가 널 애타게 불러
อีรอคเค แนกา นอล แอทาเก พุลรอ

ฉันตะโกนไปหาเธอแบบนี้
다가가지 마, babe, 그 날개가 젖으니
ทากากาจี มา babe คือ นัลแกกา ชอทจือนี

อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้เลย ที่รัก ปีกของเธอจะเปียกปอนเอาซะนะ

아무리 말해도 넌 들리지 않아
อามูรี มัลแฮโด นอน ทึลรีจี อันนา

ไม่มีประโยชน์เลยแม้ว่าจะพูดไปมากซักเท่าไหร่ เธอก็ไม่ได้ยิน
다시 그에게 온 몸을 던져 왜 넌 위험한 꿈을 꿀까
ทาชี คือเอเก อน มมมึล ดอนจยอ เว นอน วีฮอมฮัน กุมมึล กุลกา

เธอเดินไปหาเขาอีกครั้ง ทำไมเธอถึงได้เพ้อฝันถึงอะไรที่อันตรายแบบนี้กันนะ
(이제 그만 지친) 너의 맘을 쉬게 해
(อีเจ คือมัน ชีชิน) นอเอ มัมมึล ชวีเก แฮ

(ตอนนี้หยุดได้แล้ว) หยุดทำให้ใจของเธอเหนื่อยล้าและให้มันได้พักบ้าง
널 바라보는 내 맘도 찢어질 것 같은데
นอล พาราโบนึน แน มัมโด จิทจอจิล กอท กัททึนเด

หัวใจของฉันเหมือนถูกฉีกเป็นชิ้นๆเมื่อมองไปที่เธอ

넌 쏟아지는 달빛에 샤워
นอน ซดดาจีนึน ทัลบิทเช ชยาวอ

ตัวของเธออาบไปด้วยแสงสว่างของดวงดาว
그 황홀한 표정은 본 적이 없어
คือ ฮวังฮลฮัน พโยจองงึน บน ชอกกี ออบซอ

ฉันไม่เคยเห็นการแสดงออกที่ดูยินดีแบบนั้นมาก่อนเลย
그림처럼 멈춘 네가 보여
คือริมชอรอม มอมชุน นีกา โบยอ

ฉันมองเธอที่นิ่งราวกับรูปภาพ
그 시선 끝엔
คือ ชีซอน กึทเทน

ที่สุดสายตานั้น

닿을 수가 없는 안길 수도 없는 곳
ทัดฮึล ซูกา ออบนึน อันกิล ซูโด ออบนึน กท

ในสถานที่ที่ไม่อาจแตะต้องได้ ในสถานที่ที่ไม่อาจโอบกอดเธอเอาไว้ได้
수면 위에 비친 건 그 사람이 아니야
ซูมยอน วีเอ พีชิน กอน คือ ซารัมมี อานียา

ภาพสะท้อนบนผืนน้ำที่ไม่ใช่เธอ
이뤄질 수 없는 슬픈 너의 story
อีรวอจิล ซู ออบนึน ซึลพึน นอเอ story

เรื่องราวแสนปวดร้าวของฉันที่ไม่มีทางสมหวัง
가까워질수록 더 아파질 테니
คากาวอจิลซูรก ทอ อาพาจิล เทนี

ยิ่งเข้าใกล้มากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งได้รับความเจ็บปวดมากขึ้นเท่านั้น
그 사랑만은... Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันนึน... Stop, stop, stop, stop, yeah

แค่เธอ... หยุด หยุด หยุด หยุด
그 사랑만은... Stop, stop, stop, stop, yeah
คือ ซารังมันนึน... Stop, stop, stop, stop, yeah

เพียงแค่เธอ... หยุด หยุด หยุด หยุด
이렇게 내가 널 애타게 불러
อีรอคเค แนกา นอล แอทาเก พุลรอ

ฉันตะโกนไปหาเธอแบบนี้
다가가지 마, babe, 그 날개가 젖으니
ทากากาจี มา babe คือ นัลแกกา ชอทจือนี

อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้เลย ที่รัก ปีกของเธอจะเปียกปอนเอาซะนะ

넌 아무 일 없던 것처럼 애써 나를 향해 웃어 보여도
นอน อามู อิล ออบดอน กอทชอรอม แอซอ นารึล ฮยังแฮ อุซซอ โบยอโด

เธอยิ้มให้ฉันอย่างเจ็บปวดราวกับว่าไม่ได้มีอะไรเกิดขึ้น
가녀린 새하얀 너의 어깨가 조그맣게 떨려와, I'm telling you
คานยอริน แซฮายัน นอเอ ออแกกา โชคือมัดเก ตอลรยอวา I’m telling you

หากแต่ไหล่บางๆที่ขาวซีดของเธอค่อยๆสั่นเทา ฉันกำลังจะบอกเธอว่า...
잠시만 나의 곁에서 내려놓고 쉬어가도 돼
ชัมชีมัน นาเอ กยอทเทซอ แนรยอนดโก ชวีออกาโด ดเว

เธอมาพักผ่อนอยู่ข้างๆฉันได้นะ
먼동이 트면 저 달이 저무는 그 곳을 따라 그땐 날아가, yeah
มอนดงงี ทือมยอน ชอ ทัลรี ชอมูนึน คือ กซซึล ตารา คือแตน นัลรากา yeah

และเมื่อรุ่งสางได้ก้าวเข้ามา เธอค่อยโบยบินไปยังดวงจันทร์ก็ได้

닿을 수가 없는 함께 할 수 없는 곳
ทัดฮึล ซูกา ออบนึน ฮัมเก ฮัล ซู ออบนึน กท

ในสถานที่ที่ไม่อาจแตะต้องได้ ในสถานที่ที่เราสองคนไม่อาจอยู่ด้วยกันได้
밤이 되면 날아 온 그건 네가 아니야
บัมมี ดเวมยอน นัลรา อน คือกอน นีกา อานียา

นั่นไม่ใช่เธอที่โบยบินมาหาฉันในยามค่ำคืน
이뤄질 수 없는 (눈물 흘러) 슬픈 나의 Story (나의 story)
อีรวอจิล ซู ออบนึน (นุนมุล ฮึลรอ) ซึลพึน นาเอ Story (นาเอ Story)

ไม่มีทางสมหวัง (น้ำตาไหลรินออกมา) เรื่องราวแสนปวดร้าว (เรื่องราวของฉัน)
가까워질수록 더 아파질 테니 (I swear I cannot stop loving)
คากาวอจิลซูรก ทอ อาพาจิล เทนี (I swear I cannot stop loving)

ยิ่งเข้าใกล้มากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งได้รับความเจ็บปวดมากขึ้นเท่านั้น (ฉันไม่สามารถหยุดรักเธอได้)
이 사랑만은... Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
อี ซารังมันนึน... Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)

แค่ครั้งนี้... หนุด หยุด หยุด หยุด (ในคืนนี้)
이 사랑만은... Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)
อี ซารังมันนึน... Stop, stop, stop, stop, yeah (tonight)

เพียงแค่ครั้งนี้... หยุด หยุด หยุด หยุด (คืนนี้)
이렇게 내가 널 애타게 불러
อีรอคเค แนกา นอล แอทาเก บุลรอ

ฉันตะโกนออกไปหาเธอแบบนี้
멀어지지 마, babe, 그 날개가 젖으니
มอลรอจีจี มา babe คือนัลแกกา ชอทจือนี

อย่าจากไปไกลกว่านี้เลย ที่รัก ปีกของเธอจะเปียกปอนเอาซะนะ




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 8 พ.ค. 57 19:58 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | IBK...เหม่งฤดี<3 | 7 พ.ค. 57 13:25 น.

ขอบคุณมากค่า

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | love_kaisoo | 7 พ.ค. 57 15:00 น.

เพลงนี้เราฟังครั้งแรกขนลุกเลย ยิ่งตอนอินโทรนี่แบบ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | Madame_Lu | 7 พ.ค. 57 15:06 น.

ฮ๊อยยยย ขอบคุณหลาย

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | larynx | 7 พ.ค. 57 15:09 น.

ขอบคุณค้าาาาาา

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | +bickyloveschen+ | 7 พ.ค. 57 15:43 น.

เพลงนี้ตอนอินโทรเหมือนขอใจเธอแลกเบอร์โทรเลย5555 เพลงนี้ลองฟังแล้วขนลุกเหมือนกันเลยค่ะ คห.2 เราฟังตอนฝนตกด้วยอ่า ลองเปิดเสียงฝนตกมาด้วยจิ หูยยย เราชอบเพลงนี้ที่สุดในบั้มแล้วอ่า เหมือนจขกท. ><

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | -เด็กดาวอ่ะนะ- | 7 พ.ค. 57 18:59 น.

แต่งสวยมากกกกก (เนื้อเพลง) 

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | nunta | 8 พ.ค. 57 00:07 น.

เพราะมากกกกกกค่ะ อ่านความหมายไปฟังไปน้ำตาไหลค่ะ 
ขอบคุณมากค่ะ อินกับเพลง T__T

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | kaenie0513 | 9 พ.ค. 57 16:24 น.

เราก็ชอบเพลงนี้มากกว่า Overdose อีก 5555+ มีหลายคนชอบเพลงนี้มากกว่าเพลงเปิดตัวเยอะเลย ก็เพราะอะ ฟังกี่ครั้งก็ขนลุก ความหมายเพลงก็สวย อีกอย่างคือ ชื่อเพลงมีความหมายเดียวกับชื่อเราเบย 5555 มโนเวอร์อะ ฮี่ๆๆๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | Mai.joong | 3 ก.ค. 57 17:46 น.

This is the best song.
It's not only the most beautiful song but also the most sad song. : )))))

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google