(infinite) Last Romeo เนื้อร้อง + คำแปล

21 พ.ค. 57 16:17 น. / ดู 7,805 ครั้ง / 2 ความเห็น / 4 ชอบจัง / แชร์
อินฟินิทคัมแบ็คแล้ววววววววว
คือหล่อมาก คือเอ็มวีดีมาก คือเพลงเพราะมาก อยากจะร้องไห้ ฮือออออออออ
เพลงนี้ความหมายดีมากนะ แต่เราแปลออกมาแล้วเพี้ยนหมด 555555555
독배라 해도 괜찮아 기꺼이 내가 받으리
ทกแบรา แฮโด คแวนชันนา คีกออี แนกา บัดดือรี

ไม่สนหรอกนะถ้ามันจะเป็นยาพิษ ฉันก็ยินดีที่จะดื่มมัน
어떤 유혹도 너보단 달콤하고 강렬하지 못해
ออตอน ยูฮกโด นอโบดัน ทัลคอมฮาโก คังรยอลฮาจี มทแฮ

ไม่มีการสิ่งล่อใจไหนที่จะหอมหวานและรุนแรงกว่าเธอแล้วล่ะ

세상 어둠은 눈부신 니가 모두 삼키고 
เซซัง ออดุมมึน นุนบูชิน นีกา โมดู ชัมคีโก

เธอที่แสนสดใสได้กลืนกินความมืดมิดของโลกทั้งใบไป
날 그 빛에 눈 멀게 해
นัล คือ บิทเช นุน มอลเก แฮ

แสงนั้นทำให้ดวงตาฉันพร่ามัวไป
어떤 어둠도 니 앞에선 그 힘을 잃잖아
ออตอน ออดุมโด นี อัพเพซอน คือ ฮิมมึล อิลจันนา

ไม่ว่าจะเป็นความมืดมิดใดก็สูญเสียความแข็งแกร่งเมื่ออยู่ต่อหน้าเธอ
난 너만 있으면 돼
นัน นอมัน อิซซือมยอน ดเว

ฉันเพียงต้องการให้เธอ...

길을 밝혀줘 이제 원튼 말든 선택은 끝났어
คิลรึล พัลฮยอจวอ อีเจ วอนทึน มัลดึน ซอนแทกกึน กึทนัซซอ

ส่องแสงสว่างอยู่บนเส้นทางของฉัน ไม่ว่าฉันจะต้องการมันหรือไม่ มันก็ถูกตัดสินใจแล้วล่ะ
나의 전부를 다 걸겠어
นาเอ ชอนบูรึล กา คอลเกซซอ

ฉันจะเอาทุกอย่างที่มีไปเสี่ยงกับเรื่องนี้
지켜 낼 거야 어떤 어려운 여정이 된다 해도
ชีคยอ แนล กอยา ออตอน ออรยออุน ยอจองงี ดเวนดา แฮโด

จะปกป้องเธอไว้ไม่ว่าจะเจอกับอะไรก็ตาม
난 너 밖엔 안 보인다
นัน นอ บักเกน อัน โบอินดา

ในสายตาของฉันมองเห็นแค่เธอเท่านั้น

틀어진 틀이 내는 음악 비극 삭막함에 날 밀어붙여
ทึลรอจิน ทึลรี แนนึน อึมมัก บีกุก ซักมักฮัมเม นัล มิลรอบุทยอ

ฉันผลักตัวเองให้เข้าไปอยู่ในบทเพลงแสนเจ็บปวด ในโศกนาฏกรรมที่แสนเย็นเยือก
삐걱이는 사랑의 서막 I’m Gonna Lose Myself
ปีกอกกีนึน ซารังเง ซอมัก I’m Gonna Lose Myself

บทบรรเลงของความรักอันกึกก้องที่กำลังจะทำให้ตัวฉันสูญหายไป
That Was Sweet Start
และนั่นคือจุดเริ่มต้นที่แสนหอมหวาน
멈출 줄 몰라 끝 다다른 내 감정만이 올라
มอมชุล จุล มลรา กึท ทาดารึน แน คัมชองมันนี อลรา

ฉันไม่รู้เลยว่าจะหยุดความรู้สึกต่างๆที่ค่อยเพิ่มขึ้นได้ยังไง
확신이 된 착각 너와 난 Got The Top Of The Emotion
ฮวักชินนี ดเวน ชักจัก นอวา นัน Got The Top Of The Emotion

ภาพลวงตาที่ฉันมั่นใจได้เลย เธอกับฉันอยู่ที่จุดสูงสุดของความรู้สึกแล้วล่ะ

꽃이 시들어 날리고 달은 기울어 사라져 가도
กทชี ชีดึลรอ นัลรีโก ทัลรึน กีอุลรอ ซาราจยอ กาโด

ดอกไม้เหี่ยวเฉาและร่วงโรยไป พระจันทร์ที่เอนเอียงก่อนที่จะหายไป
변하지 않을 내 마음 사랑한다 사랑한다
พยอนฮาจี อันนึล แน มาอึม ซารังฮันดา ซารังฮันดา

แต่หัวใจของฉันจะไม่เปลี่ยนไป เพราะฉันรักเธอ

너의 입술이 죄 많은 내 입술을 감싸고 날 향기에 취하게 해
นอเอ อิบซุลรี ชเว มันนึน แน อิบซุลรึล คัมซาโก นัล ฮยังกีเอ ชวีฮาเก แฮ

ริมฝีปากของเธอโอบล้อมริมฝีปากที่เต็มไปด้วยความผิดบาปของฉัน ทำให้ฉันหลงมัวเมาไปกับสัมผัสของเธอ
어떤 위협도 널 위해선 맞설 수 있잖아
ออตอน โบซังโด อีโบดา คังฮัล ซูนึน ออบจันนา

ไม่มีรางวัลใดๆจะดีไปกว่านี้อีกแล้วล่ะ
난 너만 있으면 돼
นัน นอมัน อิซซือมยอน ดเว

ขอแค่ให้เธอ...

길을 밝혀줘 이제 원튼 말든 선택은 끝났어
คิลรึล พัลฮยอจวอ อีเจ วอนทึน มัลดึน ซอนแทกกึน กึทนัซซอ

ส่องแสงสว่างอยู่บนเส้นทางของฉัน ไม่ว่าฉันจะต้องการมันหรือไม่ มันก็ถูกตัดสินใจแล้วล่ะ
나의 전부를 다 걸겠어
นาเอ ชอนบูรึล กา คอลเกซซอ

ฉันจะเอาทุกอย่างที่มีไปเสี่ยงกับเรื่องนี้
지켜 낼 거야 어떤 어려운 여정이 된다 해도
ชีคยอ แนล กอยา ออตอน ออรยออุน ยอจองงี ดเวนดา แฮโด

จะปกป้องเธอไว้ไม่ว่าจะเจอกับอะไรก็ตาม

세상아 보거라 이기게 해다오
เซซังงา โบกอรา อีกีเก แฮดาโอ

โลกทั้งใบมองดูเอาไว้ ให้ฉันชนะ
태양아 뜨거라 내게 힘을 다오
แทยังงา ตือกอรา แนเก ฮิมดึล ทาโอ

ขอให้พระอาทิตย์มอบความแข็งแกร่งให้ฉันด้วย
운명아 듣거라 길을 막지 마오
อุนมยองงา ทึดกอรา คิลรึล มักจี มาโอ

อย่ากีดกันฉัน ได้ยินมั้ยโชคชะตา
그녀를 꼭 지킬게
คือนยอรึล กก ชีคิลเก

ฉันจะปกป้องเธอคนนั้นเอาไว้ให้ได้

사랑 하나에 세상과 겨루려는 마지막 그 남자가 돼주겠어
ซารัง ฮานาเอ เซซังกวา คยอรูรยอนึน มาจีมัก คือ นัมจากา ดเวชูเกซซอ

ฉันจะเป็นผู้ชายคนสุดท้ายที่ต้อสู้กับโลกทั้งใบเพื่อความรัก
어떤 위협도 널 위해선 맞설 수 있잖아
ออตอน วีฮยอบโด นอล วีแฮซอน มัทซอล ซู อิทจันนา

ฉันสามารถเผชิญหน้ากับทุกการคุกคามได้เพื่อเธอ
난 너만 있으면 돼
นัน นอมัน อิซซือมยอน ดเว

ขอเพียงแค่เธอ...

길을 밝혀줘 이제 원튼 말든 선택은 끝났어
คิลรึล พัลฮยอจวอ อีเจ วอนทึน มัลดึน ซอนแทกกึน กึทนัซซอ

ส่องแสงสว่างอยู่บนเส้นทางของฉัน ไม่ว่าฉันจะต้องการมันหรือไม่ มันก็ถูกตัดสินใจแล้วล่ะ
나의 전부를 다 걸겠어
นาเอ ชอนบูรึล กา คอลเกซซอ

ฉันจะเอาทุกอย่างที่มีไปเสี่ยงกับเรื่องนี้
지켜 낼 거야 어떤 어려운 여정이 된다 해도
ชีคยอ แนล กอยา ออตอน ออรยออุน ยอจองงี ดเวนดา แฮโด

จะปกป้องเธอไว้ไม่ว่าจะเจอกับอะไรก็ตาม
난 너 밖엔 안 보인다
นัน นอ บักเกน อัน โบอินดา

ในสายตาของฉันมองเห็นแค่เธอเท่านั้น
너 밖엔 안 보인다
นอ บักเกน อัน โบอินดา

ในสายตาของฉันมองเห็นแค่เธอเท่านั้น
너 밖엔 안 보인다
นอ บักเกน อัน โบอินดา

ในสายตาของฉันมองเห็นแค่เธอเท่านั้น

넌 마치 미로같이 복잡해
นอน มาชี มีโรกัทที บกชับแฮ

เธอเป็นเหมือนเขาวงกตที่ดูซับซ้อน
왜 자꾸만 밀어내 날 믿어 너의 Romeo
เว ชากูมัน มิลรอแน นัล มิดดอ นอเอ Romeo

ทำไมถึงพยายามผลักไสฉันไปล่ะ? เชื่อใจฉันสิ โรมิโอของเธอไง

내겐 너 밖엔 없다
แนเกน นอ บักเกน ออบดา

ฉันมีแค่เพียงเธอคนเดียวเท่านั้น




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 21 พ.ค. 57 21:54 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | ปิกัสจู | 21 พ.ค. 57 16:57 น.

ขอบคุณมากๆค้าาา..ขอยืมไปทำซับหน่อยน๊าา ^___^ ไม่ลืมเครดิตแน่ อิอิ 

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | nezze | 21 พ.ค. 57 18:01 น.

ขอบคุณมากๆค่าาา เพลงเพราะมากเลย ><

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google