(infinite) Shower เนื้อร้อง + คำแปล

1 มิ.ย. 57 16:28 น. / ดู 1,725 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
숨 막혀 막혀 까만 안개 속에 갇혀
ซุม มักฮยอ มักฮยอ กามัน อันแก ซกเก กัดฮยอ

ฉันหายใจไม่ออก ติดอยู่ในหมอกมิดนี้
파랗던 냇가 검은 흙탕물로 바뀌어
พารัดดอน แนทกา คอมมึน ฮึลทังมุลโร พากวีออ

ไอน้ำสีฟ้าได้เปลี่ยนเป็นโคลนอันสกปรกสีดำ
어느샌가 주룩주룩 어깨는 젖어가고
ออนือแซนกา ชูรุกชูรุก ออแกนึน ชอทจิกาโก

ไหล่ทั้งสองข้างของฉันเปียกปอนไปหมด
너의 작은 두 손 마저 놓쳐 버렸어
นอเอ ชักกึน ทู ซน มาจอ นดชยอ บารยอซซอ

แม้แต่มือของเธอ ฉันก็ยังปล่อยให้จากไป
비야 오지마 난 아직 할 말이 남았는데
บียา โอจีมา นัน อาจิก ฮัล มัลรี นัมมัทนึนเด

ฝน หยุดตกก่อนนะ ฉันยังมีอีกหลายอย่างที่อยากจะพูด
야속하게 태양을 다 삼켜버렸나
ยาซกฮาเก แทยังงึล ทา ชัมคยอบารยอทนา

แต่เธอกลืนกินดวงอาทิตย์นั้นไปอย่างโหดร้าย
비 바람 불어도 널 찾고 말겠어
บี บารัม บุลรอโด นอล ชัทโก มัลเกซซอ

แม้ว่าลมจะพัดแรง ฝนตกหนัก ฉันก็จะตามหาเธอ
이겨줄게 이따위 소나기
อีกยอจุลเก อีตาวี โซนากี

ฉันจะเอาชนะสายฝนนี้

잊지마 넌 나를 잊지마 그리워 나도
อิทจีมา นอน นารึล อิทจีมา คือรีวอ นาโด

อย่าลิมนะ อย่าลืมนะ ฉันจะคิดถึงเธอเหมือนกัน
비록 짧지만 맑았던 하늘에 소나기처럼
บีรก จัลจีมัน มัลรัทดอน ฮานึลเร โซนากีชอรอม

ก็เหมือนกับฝนที่ตกลงมาสั้นๆในวันที่ท้องฟ้าแจ่มใส
아주 잠깐 왔다가 떠난 그 소녀
อาจู ชัมกัน วัทดากา ตอนัน คือ โซนยอ

เธอเข้ามาและจากไปอย่างรวดเร็วเหลือเกิน
마치 거짓말처럼 돌아와줘
มาชี คอจิทมัลชอรอม ทลราวาจวอ

ก็แค่คำโกหกเท่านั้น กลับมาเถอะนะ

왔다 갔다 제멋대로 콸콸 쏟아지는 비로
วัทดา กัทดา เชมอทแดโร ควัลควัล ซดดาจีนึน บีโร

สายฝนที่ตกลงมาแล้วก็จากไป ตามที่มันต้องการ
이깟 시련 따윈 지워줄게 다 이겨줄게
อีกัท ชีรยอน ตาวิน ชีวอจุลเก ทา อีคยอจุลเก

ฉันจะลบความเจ็บปวดนี้ จะเอาชนะมันให้ได้
이따위 소나기
อีตาวี โซนากี

สายฝนนี้

우리 둘 사이에 낀 안개는 왜
อูรี ทุล ซาอีเอ กิน อันแกนึน เว

หมอกหนานั้นพัดมาอยู่ระหว่างเรา
소나기 온 날과 달리 안 개는데
โซนากี อน นัลกวา ทัลรี อัน แกนึนเด

ทำไมมันถึงไม่จางหายไปเหมือนกับสายฝนในวันนั้นนะ
넌 모르겠지 비에 가린 눈물
นอน โมรือเกทจี บีเม คาริน นุนมุล

เธอคงไม่รู้หรอกว่าน้ำตาของฉันซ่อนอยู่ในสายฝนเหล่านั้น
다시 찾겠지 내 품을
ทาชี ชัทเกทจี แน พุมมึล

เธอจะมองหาอ้อมแขนของฉันอีกครั้ง
가뭄 같은 삶에 닫혔던 맘에
คามุม กัททึน ซัลเม ทัดฮยอทดอน มัมเม

ในชีวิตที่แห้งแล้งของฉัน ในใจที่ปิดกั้นไว้
넌 단비로 내려 모든 아픔 슬픔 다 적셔
นอน ทันบีโร แนรยอ โมดึน อาพึม ซึลพึม ทา ชอกชยอ

เธอเป็นเหมือนสายฝนที่ตกลงมา เปี่ยกชุ่มทุกความเจ็บปวดและความโศกเศร้าของฉัน

비야 오지마 꼭 니가 흘린 눈물 같잖아
บียา โอจีมา กก นีกา ฮึลริน นุนมุล กัทจันนา

ฝน หยุดตกได้มั้ย มันก็เหมือนกับน้ำตาที่ไหลรินออกมานั่นแหละ
야속하게 그 마저 빼앗아 버렸나
ยาซกฮาเก คือ มาจอ แปอัซซา พอรยอซซอ

แม้แต่สิ่งนั้น เธอก็พรากมันไปอย่างโหดร้าย
비바람 불어도 널 찾고 말겠어
บีบารัม บุลรอโด นอล ชัทโก มัลเกซซอ

แม้ว่าลมจะพัดแรง ฝนตกหนัก ฉันก็จะตามหาเธอ
이겨줄게 이따위 소나기
อีกยอจุลเก อีตาวี โซนากี

ฉันจะเอาชนะสายฝนนี้

잊지마 넌 나를 잊지마 그리워 나도
อิทจีมา นอน นารึล อิทจีมา คือรีวอ นาโด

อย่าลิมนะ อย่าลืมนะ ฉันจะคิดถึงเธอเหมือนกัน
비록 짧지만 맑았던 하늘에 소나기처럼
บีรก จัลจีมัน มัลรัทดอน ฮานึลเร โซนากีชอรอม

ก็เหมือนกับฝนที่ตกลงมาสั้นๆในวันที่ท้องฟ้าแจ่มใส
아주 잠깐 왔다가 떠난 그 소녀
อาจู ชัมกัน วัทดากา ตอนัน คือ โซนยอ

เธอเข้ามาและจากไปอย่างรวดเร็วเหลือเกิน
마치 거짓말처럼 돌아와줘
มาชี คอจิทมัลชอรอม ทลราวาจวอ

ก็แค่คำโกหกเท่านั้น กลับมาเถอะนะ

왔다 갔다 제멋대로 콸콸 쏟아지는 비로
วัทดา กัทดา เชมอทแดโร ควัลควัล ซดดาจีนึน บีโร

สายฝนที่ตกลงมาแล้วก็จากไป ตามที่มันต้องการ
이깟 시련 따윈 지워줄게 다 이겨줄게
อีกัท ชีรยอน ตาวิน ชีวอจุลเก ทา อีคยอจุลเก

ฉันจะลบความเจ็บปวดนี้ จะเอาชนะมันให้ได้
이따위 소나기
อีตาวี โซนากี

สายฝนนี้

이 비가 차갑지만 피하지마
อี บีกา ชากับจีมัน พีฮาจีมา

สายฝนนี้อาจหนาวเย็น แต่ไม่ต้องหนีมันหรอกนะ

그래 까짓 것 맞서줄게 늦지 않게 달려갈게
คือแร กาจิท กอท มัทซอจุลเก นึทจี อันเก ทัลรยอกัลเก

ฉันจะเผชิญหน้ากับมัน จะวิ่งไปหาเธอให้ทัน
쏟아지는 비 따윈 증발하게
ซดดาจีนึน บี ตาวี ชึลบัลฮาเก

เพราะอย่างนั้นสายฝนนี้ก็จะระเหยหายไป

울지마 그렇게 울지마 사랑해 나도
อุลจีมา คือรอคเค อุลจีมา ซารังแฮ นาโด

อย่าร้องไห้ อย่าร้องไห้แบบนั้นสิ ฉันก็รักเธอเหมือนกันนะ
바람 불어도 흔들리지 마 소나무처럼
พารัม พุลรอโด ฮึนดึลรีจี มา โซนามูชอรอม

แม้ว่าฝนจะสาดลงมา แม้ว่าลมจะพัดแรง ก็ให้เป็นเหมือนต้นสนที่ไม่สั่นคลอน
새끼 손가락 걸고 나를 믿어줘
แซกี ซนการัก กอลโก นารึล มิดดอจวอ

สัญญาปลายนิ้วก้อยที่หมายถึงว่าเธอจะเชื่อใจฉัน
지켜줄게 너만은 제발 돌아와
ชีคยอจุลเก นอมันนึน เชบัล ทลราวา

ฉันจะปกป้องเธอเอง กลับมาเถอะนะ

왔다 갔다 제멋대로 콸콸 쏟아지는 비로
วัทดา กัทดา เชมอทแดโร ควัลควัล ซดดาจีนึน บีโร

สายฝนที่ตกลงมาแล้วก็จากไป ตามที่มันต้องการ
이깟 시련 따윈 지워줄게 다 이겨줄게
อีกัท ชีรยอน ตาวิน ชีวอจุลเก ทา อีคยอจุลเก

ฉันจะลบความเจ็บปวดนี้ จะเอาชนะมันให้ได้
이따위 소나기
อีตาวี โซนากี

สายฝนนี้




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa & kashigasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 1 มิ.ย. 57 16:28 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google