(akmu) Time and fallen leaves เนื้อร้อง + คำแปล

11 ต.ค. 57 20:37 น. / ดู 7,388 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
มาแล้วจย้า เพราะมากเลอค่าสุดๆ ไม่ผิดหวังกับพี่น้องคู่นี้จริงๆ
ก็อย่างที่พูดตลอด ภาษาสวยมากกกกกกกกก
คือเราก็พยายามหลายครั้งแล้วที่จะแกะให้สวยแบบนี้บ้าง ได้เท่านี้แหละจย้า
맨발로 기억을 거닐다
แมนบัลโร กีออกกึล กอนิลดา

ฉันเดินผ่านความทรงจำด้วยเท้าเปล่า
떨어지는 낙엽에
ตอลรอจีนึน นักยอบเบ

ใบไม้ที่ร่วงหล่น
그간 잊지 못한 사람들을 보낸다
คือกัน อิทจี มทฮัน ซารัมดึลรึล โบแนนดา

ปล่อยวางจากผู้คนที่ฉันไม่อาจลืมพวกเขาได้

맨발로 기억을 거닐다
แมนบัลโร กีออกกึล กอนิลดา

ฉันเดินผ่านความทรงจำด้วยเท้าเปล่า
붉게 물든 하늘에
บุลเก มุลดึน ฮานึลเร

สู่ท้องฟ้าที่ถูกย้อมด้วยสีแดง
그간 함께 못한 사람들을 올린다
คือกัน ฮัมเก มทฮัน ซารัมดึลรึล อลรินดา

ยกผู้คนที่ไม่เคยได้อยู่ด้วยกันให้สูงยิ่งขึ้นไปอีก

시간은 물 흐르듯이 흘러가고
ชีกันนึน มุล ฮือรือดึทชี ฮึลรอกาโก

เวลาค่อยๆเคลื่อนผ่านไปราวกับสายน้ำ
난 추억이란 댐을 놓아
นัน ชูออกกีรัน แดมมึล นดอา

ฉันสร้างเขื่อนที่เรียกว่าความทรงจำ
미처 잡지 못한 기억이 있어
มีชอ ชับจี มทฮัน คีออกกี อิทซอ

มีความทรงจำที่ฉันไม่อาจเก็บเอาไว้ได้
오늘도 수평선 너머를 보는 이유
โอนึลโด ซูพยองซอน นอมอรึล โบนึน อียู

นั่นเป็นเหตุผลที่วันนี้ฉันถึงมองไปยังขอบฟ้าที่แสนไกลอีกครั้งหนึ่ง

맨발로 기억을 거닐다
แมนบัลโร กีออกกึล กอนิลดา

ฉันเดินผ่านความทรงจำด้วยเท้าเปล่า
날 애싸는 단풍에
นัล แอซานึน ดันพุงเง

ใบไม้หลากสีที่ล้อมรอบตัวฉันอยู่
모든 걸 내어주고 살포시 기대본다
โมดึน กอล แนออจูโก ซัลโพชี คีแดบนดา

ฉันมอบทุกๆอย่างให้ ขณะที่ค่อยๆล้มตัวลงพิงมัน

맨발로 기억을 거닐다
แมนบัลโร กีออกกึล กอนิลดา

ฉันเดินผ่านความทรงจำด้วยเท้าเปล่า
다 익은 가을내에
ดา อิกกึน กาอึลแนเอ

พร้อมกับกลิ่นอายของฤดูใบไม้ร่วง
허기진 맘을 붙잡고 곤히 잠이 든다
ฮอกีจิน มัมมึล บุทจับโก กนฮี จัมมี ดึนดา

ล้มตัวลงหลับไป พร้อมกับหัวใจที่ว่างเปล่า

가슴의 꽃과 나무 시들어지고
คาซึมเม กทกวา นามู ชีดึลรอจีโก

ทั้งดอกไม้และต้นไม้ต่างแห้งเหี่ยวอยู่ภายในใจ
깊게 묻혀 꺼내지 못할 기억
กิพเก มุดฮยอ กอแนจี มทฮัน กีออก

ความทรงจำถูกฝังไว้ลึกเกินไป ฉันเอามันออกมาไม่ได้
그 곳에 잠들어 버린
คือ กทเซ จัมดึลรอ บอริน

ภายในการหลับไหลนั้น
그대로가 아름다운 것이
คือแดโรกา อารึมดาอุน กอทชี

สิ่งใดที่สวยงาม ปล่อยให้มันอยู่อย่างที่เป็น

슬프다 슬프다
ซึลพือดา ซึลพือดา

มันเจ็บปวดนะ น่าเจ็บปวดนะ

맨발로 기억을 거닐다
แมนบัลโร กีออกกึล กอนิลดา

ฉันเดินผ่านความทรงจำด้วยเท้าเปล่า
노란 은행나무에
โนรัน อึนแฮงนามูเอ

ต้นแปะก๊วยสีเหลืองต้นนั้น
숨은 나의 옛날 추억을 불러본다
ซุมมึน นาเอ เยทนัล ชูออกกึล บุลรอบนดา

ฉันเรียกหาความทรงจำเก่าๆที่ซ่อนอยู่ภายใน

맨발로 기억을 거닐다
แมนบัลโร กีออกกึล กอนิลดา

ฉันเดินผ่านความทรงจำด้วยเท้าเปล่า
불어오는 바람에
บุลรอโอนึน พารัมเม

สายลมที่พัดผ่าน
가슴으로 감은 눈을 꼭 안아본다
คาซึมมือโร กัมมึน นุนนึล กก อันนาบนดา

ฉันโอบกอดดวงตาที่ปิดสนิทอยู่ภายในหัวใจ




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa & akmuplayland
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 12 ต.ค. 57 11:27 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | EXO_fans | 11 ต.ค. 57 21:32 น.

เพราะมากกกกก เราชอบเนื้อเสียงของสองคนนี้จัง

 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google