(vixx) Love equation เนื้อร้อง + คำแปล

24 ก.พ. 58 22:13 น. / ดู 2,809 ครั้ง / 0 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
โอ่ย เอ็มวีมันแบบตั่ลล้ากมากกกกกกกกก
เลโอยิ้มไงเลโอยิ้ม คือมันแรร์ไอเทมมาก คือเมนเราเองค่ะ 555555555
พยายามยามจะแปลให้ดูน่ารักมุ้งมิ้งกุ๊งกิ้ง ออกมาเป็นอะไรไม่รู้ 555555555
사랑의 결말은 이별
ซารังเง กยอลมัลรึน อีพยอล

ตอนจบของความรักคือการเอ่ยลา
그와 동시에 눈물을 흘려
คือวา ดงชีเอ นุนมุลรึล ฮึลรยอ

และในตอนนั้น น้ำตาก็ไหลออกมา
없으면 섭한 비도 내리고
ออบซือมยอน ซอบฮัน พีโด แนรีโก

คงไม่ครบถ้าไม่มีฝนตกลงมาด้วย แต่มันก็ตกลงมาจนได้
또 뻔한 이별의 공식을 성립하죠 Let’s go
โต ปอนฮัน อีพยอลเร กงชิกกึล ซองริบฮาจโย Let’s go

สมการรักครั้งนี้เป็นจริงแล้ว Let’s go
Yeah, love is incomplete,
ความรักมันไม่สมบูรณ์
the story of love equation
นี่แหละคือสมการของความรัก

이별 장면에선 항상 비가 오지
อีพยอล ชังมยอนเนซอน ฮังซัง พีกา โอจี

จะมีฝนตกในฉากเลิกราตลอดเลยนะ
열대 우림 기후 속에 살고 있나
ยอลแด อูริม กีฮู ซกเก ซัลโก อิทนา

นี่ฉันอยู่ในป่าฝนงั้นหรอ?
긴 밤 외로움과 가을 또 추억은
คิน บัม เวโรอุมกวา กาอึล โต ชูออกกึน

ค่ำคืนยาวนานที่แสนโดดเดี่ยว ฤดูใบไม้ร่วง และภาพความทรงจำ
왜 늘 붙어 다녀 무슨 공식이야
เว นึล บุททอ ทานยอ มูซึน กงชิกกียา

ทำไมภาพเหล่านี้ยังอยู่ในหัวล่ะ นี่มันสมการประเภทไหนกัน

떠난 그 사람을 계속 그리면서
ตอนัน คือ ซารัมมึล กเยซก คือรีมยอนซอ

เวลาที่เธอพยายามลบภาพคนที่จากไป
눈물 흐르지만 행복 빌어준대
นุนมุล ฮือรือจีมัน แฮงบก พิลรอชุนแด

ถึงจะร้องไห้ แต่ก็หวังให้เค้ามีความสุขใช่มั้ย?
그런 천사표가 요즘 어디 있어
คือรอน ชอนซาพโยกา โยจึม ออดี อิทซอ

“จะหาคนดีๆแบบนั้นได้ที่ไหนอีกล่ะ”
설마 옛날에도 말만 그랬겠지
ซอลมา เยทนัลเรโด มัลมัน คือแรทเกทจี

พวกเขาก็เอาแต่พูดแบบนั้นกันมานานแล้ว

준비 땅~ 그래 하하 호호
ชุนบี ตัง คือแร ฮาฮา โฮโฮ

พร้อมแล้วไป! แบบนั้นล่ะ ฮ่าๆ
딱 여기까지가 끝인가 보오
ตัก ยอกีกาจีกากึททินกา โบโอ

ฉันคิดว่านี่แหละที่ใช่
억지 미소 날리고 어정쩡하게 포옹
ออกจี มีโซ นัลนีโก ออจองจองฮาเก โพอง

ทำได้แค่ยิ้มแหยๆแล้วก็กอดแบบงุ่มๆง่ามๆ
하고 나서 쿨내 풍기며 Go home
ฮาโก นาซอ คุลแน พุงกีมยอน Go home

พยายามจะทำตัวเท่ๆตอนกลับบ้าน
같은 듯 달라 표현 못할 애매한
กัททึน ดึท ทัลรยอ พโยฮยอน มทฮัล แอแมฮัน

ก็รู้สึกเหมือนเดิม แต่มันต่างกันนะ
슬픔 지수 계산
ซึลพึม ชีซู กเยซัน

อธิบายไม่ได้ ความเศร้าที่ยกกำลัง
달님도 모르는 이별의 느낌
ทัลนิมโด โมรือนึน อีพยอลเร นือกิม

พระจันทร์เองยังรู้สึกได้ถึงการจากลานี้เลย
되려 후련할지도 모르니 Don’t cry
ดเวรยอ ฮูรยอนฮัลจีโด โมรือนี Don’t cry

หลังจากนี้เธอจะรู้สึกดีขึ้น เพราะงั้นไม่ต้องร้องไห้นะ

햇빛 눈이 부신 날에 이별해봤니
แฮทบิท นุนนี บูชิน นัลเร อีพยอลแฮบวัทนี

เธอเคยเลิกกับใครซักคนท่ามกลางแสงแดดในวันที่อากาศสดใสมั้ย?
비 오는 날보다 더 심해
บี โอนึน นัลโบดา ทอ ชิมแฮ

มันแย่ยิ่งกว่าในวันฝนตกซะอีก
작은 표정까지 숨길 수가 없잖아
ชักกึน พโยจองกาจี ซุมกิล ซูกา ออบจันนา

เพราะเธอซ่อนความรู้สึกไม่ได้เลยซักนิดไงล่ะ
흔한 이별노래들론 표현이 안돼
ฮึนฮัน อีพยอลโนแรทึลรน พโยฮยอนนี อันดเว

เพลงอกหักธรรมดามันอธิบายฟีลลิ่งนี้ไม่ได้หรอก
너를 잃어버린 내 느낌은
นอรึล อิลรอบอริน แน นือกิมมึน

ความรู้สึกที่สูญเสียเธอไปน่ะ
그런데 들으면 왜 눈물이 날까
คือรอนเด ทึลรีมยอน เว นุนมุลรี นัลกา

แต่ทำไมน้ำตาถึงไหลออกมาตอนฟังเพลงนี้กันนะ?

널 떠나 돌아가는 발걸음이 무거울까
นอล ตอนา ทลรากานึน พัลกอลรึมมี มูกออุลกา

ฝีเท้าจะหนักอึ้ง หลังเดินจากเธอมารึเปล่านะ?
맘 편히 달려가서 티빌 켜고 웃진 않을까
มัม พยอนฮี ทัลรยอกาซอ ทีบิล คยอโก อุทจิน อันนึลกา

ฉันจะกลับมาดูทีวีและนั่งหัวเราะสบายๆได้มั้ยนะ?
네 생각을 잠시도 하지 않고 자면 안될까
นี แซงกักกึล จัมชีโด ฮาจี อันโก ชามยอน อันดเวลกา

จะไม่นึกถึงเธอและนอนหลับไปได้รึเปล่า?
그래 사랑이 뚝딱 만들어지지는 않아
คือแร ซารังงี ตุกตัก มันดึลรอชีจีนึน อันนา

ใช่สิ ความรักสร้างขึ้นได้ง่ายๆซะที่ไหนกัน
잘 가요 안-녕
ชัล กาโย อันนยอง

บ๊ายบาย ลาก่อย
가는 거야
คานึน กอยา

ฉันไปแล้วนะ

햇빛 눈이 부신 날에 이별해봤니
แฮทบิท นุนนี บูชิน นัลเร อีพยอลแฮบวัทนี

เธอเคยเลิกกับใครซักคนท่ามกลางแสงแดดในวันที่อากาศสดใสมั้ย?
비 오는 날보다 더 심해
บี โอนึน นัลโบดา ทอ ชิมแฮ

มันแย่ยิ่งกว่าในวันฝนตกซะอีก
작은 표정까지 숨길 수가 없잖아
ชักกึน พโยจองกาจี ซุมกิล ซูกา ออบจันนา

เพราะเธอซ่อนความรู้สึกไม่ได้เลยซักนิดไงล่ะ
흔한 이별노래들론 표현이 안돼
ฮึนฮัน อีพยอลโนแรทึลรน พโยฮยอนนี อันดเว

เพลงอกหักธรรมดามันอธิบายฟีลลิ่งนี้ไม่ได้หรอก
너를 잃어버린 내 느낌은
นอรึล อิลรอบอริน แน นือกิมมึน

ความรู้สึกที่สูญเสียเธอไปน่ะ
그런데 들으면 왜 눈물이 날까
คือรอนเด ทึลรีมยอน เว นุนมุลรี นัลกา

แต่ทำไมน้ำตาถึงไหลออกมาตอนฟังเพลงนี้กันนะ?

이제 뻔한 눈물을 흘리지는 마
อีเจ ปอนฮัน นุนมุลรึล ฮึลรีจีนึน มา

ไม่ต้องเสียน้ำตาอีกแล้วนะ
끝이 꼭 슬픈 건 아냐
กึทชี กก ซึลพึน กอน อานยา

ตอนจบไม่จำเป้นต้องเศร้าเสมอไปนี่
남들과 다른 나만의 감정
นัมดึลกวา ทารึน นามันเน กัมจอง

ความรู้สึกของฉันมันต่างกับคนอื่นๆนะ
이별 앞에선 나를 봐
อีพยอล อัพเพซอน นารึล บวา

ยืนอยู่ตรงนี้ก่อนบอกลานะ มองหน้าฉันสิ
(Look at me girl) 가는 거야
(Look at me girl) คานึน กอยา

(มองมาที่ฉันสิ) ฉันกำลังไปหานะ

햇빛 눈이 부신 날에 이별해봤니
แฮทบิท นุนนี บูชิน นัลเร อีพยอลแฮบวัทนี

เธอเคยเลิกกับใครซักคนท่ามกลางแสงแดดในวันที่อากาศสดใสมั้ย?
비 오는 날보다 더 심해
บี โอนึน นัลโบดา ทอ ชิมแฮ

มันแย่ยิ่งกว่าในวันฝนตกซะอีก
작은 표정까지 숨길 수가 없잖아
ชักกึน พโยจองกาจี ซุมกิล ซูกา ออบจันนา

เพราะเธอซ่อนความรู้สึกไม่ได้เลยซักนิดไงล่ะ
흔한 이별노래들론 표현이 안돼
ฮึนฮัน อีพยอลโนแรทึลรน พโยฮยอนนี อันดเว

เพลงอกหักธรรมดามันอธิบายฟีลลิ่งนี้ไม่ได้หรอก
너를 잃어버린 내 느낌은
นอรึล อิลรอบอริน แน นือกิมมึน

ความรู้สึกที่สูญเสียเธอไปน่ะ
그런데 들으면 왜 눈물이 날까
คือรอนเด ทึลรีมยอน เว นุนมุลรี นัลกา

แต่ทำไมน้ำตาถึงไหลออกมาตอนฟังเพลงนี้กันนะ?

흔한 이별노래들론 표현이 안돼
ฮึนฮัน อีพยอลโนแรทึลรน พโยฮยอนนี อันดเว

เพลงอกหักธรรมดามันอธิบายฟีลลิ่งนี้ไม่ได้หรอก
너를 잃어버린 내 느낌은
นอรึล อิลรอบอริน แน นือกิมมึน

ความรู้สึกที่สูญเสียเธอไปน่ะ
그런데 들으면 왜 눈물이 날까
คือรอนเด ทึลรีมยอน เว นุนมุลรี นัลกา

แต่ทำไมน้ำตาถึงไหลออกมาตอนฟังเพลงนี้กันนะ?

You know, no more cry




hangul : music daum
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 24 ก.พ. 58 23:12 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google