(sungkyu) The answer เนื้อร้อง + คำแปล

11 พ.ค. 58 10:19 น. / ดู 1,162 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
กยูคูลกายคัมแบ็คไง เอ็มวีแบบคูลกายไง ไม่มีใครนอกจากคูลกาย
พยายามแปลไม่ให้งงแล้วนะคะ อิ้งทรานส์ประจำของเรายังไม่แปล
ไม่ค่อยชินกับคำศัพท์แบบนี้เลย งงก็อย่าว่ากันนะ 555555555
I want you back 난 네가 없으면
I want you back นัน นีกา ออบซือมยอน

ฉันต้องการเธอ เมื่อไม่มีเธออยู่แล้ว
가슴이 턱 막혀서 숨을 쉴 수가 없어
คาซึมมี ทอก มักฮยอซอ ซุมมึล ชวิล ซูกา ออบซอ

เหมือนมีอะไรจุกอยู่ภายในอก ฉันหายใจไม่ออก
I want you back 네가 없는 내 모습
I want you back นีกา ออบนึน แน โมซึบ

กลับมาเถอะนะ การที่ไม่มีเธออยู่ข้างกายน่ะ
상상해본 적 없고 원해 본 적도 없어
ซังซังแฮบน ชอก ออบโก วอนแฮ บน ชอกโด ออบซอ

ฉันไม่เคยต้องการแบบนั้น ไม่เคยแม้แต่จะจินตนาการเลย

너여야만 해
นอยอยามัน แฮ

ฉันอยากให้เป็นเธอ
타오른 내 심장은
ทาโอรึน แน ชิมจังงึน

ที่หัวใจของฉันถูกเผาจนมอดไหม้
아니면 안돼
อานีมยอน อันดเว

ไม่มีทางเป็นเพราะอย่างอื่นหรอก
내 질문의 대답은
แน ชิลมุนเน แททับบึน

คำตอบของทุกๆคำถามของฉัน
갈색 머리부터 하얀 발끝까지
กัลแซก มอรีบุททอ ฮายัน บัลกึทกาจี

นั่นคือตั้งแต่ปลายผมสีน้ำตาลจนถึงปลายเท้าที่ขาวซีดของเธอ
내 것이어야 해
แน กอทชีออยา แฮ

ฉันอยากให้ทุกอย่างของเธอเป็นของฉัน

I want you back 난 네가 없으면
I want you back นัน นีกา ออบซือมยอน

ฉันต้องการเธอ เมื่อไม่มีเธออยู่แล้ว
우두커니 멈춰서 움직일 수가 없어
อูดูคอนี มอมชวอซอ อุมจิกกิล ซูกา ออบซอ

ฉันทำได้แค่ยืนอยู่ตรงนั้น ไม่อาจก้าวเดินไปไหนได้
I want you back 네가 없는 내 모습
I want you back นีกา ออบนึน แน โมซึบ

กลับมาเถอะนะ การที่ไม่มีเธออยู่ข้างกายน่ะ
맹세코 단 한번도 생각해 본 적 없어
แมงเซโค ทัน ฮันบอนโด แซงกักแฮ บน ชอก ออบซอ

สาบานได้เลย ว่าฉันไม่เคยคิดแบบนั้นเลยซักครั้งเดียว

너여야만 해
นอยอยามัน แฮ

ฉันอยากให้เป็นเธอ
타오른 내 심장은
ทาโอรึน แน ชิมจังงึน

ที่หัวใจของฉันถูกเผาจนมอดไหม้
아니면 안돼
อานีมยอน อันดเว

ไม่มีทางเป็นเพราะอย่างอื่นหรอก
내 질문의 대답은
แน ชิลมุนเน แททับบึน

คำตอบของทุกๆคำถามของฉัน
갈색 머리부터 하얀 발끝까지
กัลแซก มอรีบุททอ ฮายัน บัลกึทกาจี

นั่นคือตั้งแต่ปลายผมสีน้ำตาลจนถึงปลายเท้าที่ขาวซีดของเธอ
내 것이어야 해
แน กอทชีออยา แฮ

ฉันอยากให้ทุกอย่างของเธอเป็นของฉัน

모두 다 돌아서려 할 때마다
โมดู ดา ทลราซอรยอ ฮัล แตมาดา

ทุกครั้งที่หลายๆคนบอกให้ฉันหันหลังกลับ
얼어붙어 발걸음이
ออลรอบุททอ พัลกอลรึมมี

เหมือนว่าฉันถูกแช่แข็งให้ยืนอยู่ตรงนั้น
외면하려 귀를 막아도 계속 들려 그 목소리
เวมยอนฮารยอ กวีรึล มักกาโด กเยซก ทึลรยอ คือ มกโซรี

ถึงแม้ว่าฉันจะพยายามปิดหูของตัวเองซักเท่าไหร่ ฉันก็ยังได้ยินเสียงของเธออยู่ดี
Cuz I belong to you
เพราะฉันเป็นของเธอทั้งตัวและหัวใจ
And I wish you belong to me
และฉันก็หวังว่าเธอเองก็เช่นกัน

너여야만 해
นอยอยามัน แฮ

ฉันอยากให้นั่นเป็นเธอ
네가 아니면 안돼
นีกา อานีมยอน อันดเว

และจะไม่ขอให้เป็นใครอื่น
나의 순간부터 영원까지 전부
นาเย ซุนกันบูทอ ยองวอนกาจี ชอนบู

ตั้งแต่ตอนนี้ ตราบชั่วนิรันดร์
너이길 바래
นออีกิล บาแร

หวังว่าทั้งหมดนั่นจะเป็นเธอ
그러길 바래
คือรอกิล บาแร

ฉันหวังว่ามันจะเป็นอย่างนั้น

너여야만 해
นอยอยามัน แฮ

ฉันอยากให้เป็นเธอ
타오른 내 심장은
ทาโอรึน แน ชิมจังงึน

ที่หัวใจของฉันถูกเผาจนมอดไหม้
아니면 안돼
อานีมยอน อันดเว

ไม่มีทางเป็นเพราะอย่างอื่นหรอก
내 질문의 대답은
แน ชิลมุนเน แททับบึน

คำตอบของทุกๆคำถามของฉัน
내 모든 기쁨도 내 모든 슬픔도
แน โมดึน คีปึมโด แน โมดึน ซึลพึมโด

แม้แต่ส่วนเล็กๆของความสุข และทุกเศษเสี้ยวของความเสียใจ
너이길 바래 그러길 바래
นออีกิล บาแร คือรอกิล บาแร

ฉันหวังว่าทั้งหมดนั่นคือเธอ หวังว่ามันจะเป็นแบบนั้น

너여야만 해
นอยอยามัน แฮ

ฉันอยากให้นั่นจะเป็นเธอ

I want you back. Yes I want you back, girl.




hangul : daum music
eng trans : pop!gasa, it's hysterie
thai lyrics&trans : sfangxz


อยากให้แปลเพลงไหนมาบอกในนี้เนาะะะ
แก้ไขล่าสุด 12 พ.ค. 58 10:44 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google