[เนื้อเพลง+คำแปล] Be the star - PRISTIN

23 มี.ค. 60 10:58 น. / ดู 904 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
Be the star - Pristin

눈 깜빡이면
นุน กัมปักอีมยอน
พอกะพริบตา
숨 가쁜 하루가 시작 돼
ซุม กาปึน ฮารูกา ชีจัก เดว
วันที่น่าทึ่งก็ได้เริ่มต้นขึ้น
내 오랜 꿈들
แน โอแรน กุมดึล
ความฝันที่ยาวนาน
넓은 밤하늘에 별이 돼
นอลรึล บัมฮานึลเร พยอลอี เดว
มันเหมือนกับดวงดาวบนท้องฟ้ายามกลางคืน
어두운 날엔
ออดูอุน นัลเรน
วันที่มืดมิด
투명하게 나를 밝히고
ทู มยองฮาเก นารึล บัลฮีโก
กลับทำให้ฉันส่องแสงขึ้นอีก
한 곳만 보이게
ฮัน กซมัน โบอีเก
เธอจะเห็นได้แค่แห่งเดียวเท่านั้น
딴 곳은 회색 빛으로 물들여
กัน กซซึล ฮวีแซก บิชชือโร มุลดึลรยอ
ที่ที่ถูกย้อมไปด้วยสีเทา

모두 나를 바라보는 듯
โมดู นารึล บาราโบนึน ดึซ
ดูเหมือนว่าทุกๆคนจ้องมาที่ฉันอยู่นะ
난 늘 꿈꾸게 되지 Be the star
นัน นึล กุมกูเก เดวจี Be the star
มันทำให้ฉันใฝ่ฝันว่าอยากจะเป็นดาว
햇살이 날 더 비춰와
แฮซซัลรี นัล ทอ บีชวอวา
ดวงอาทิตย์ส่องแสงมาที่ฉัน
조금씩 한 걸음 다가가
โชกึมชิก ฮัน กอลรึม ทากากา
ส่องสว่างขึ้นเรื่อยๆทุกๆก้าวที่ก้าว
손 닿을 수 있는 그 날이
ซน ดังงึล ซู อิซนึน คือ นัลรี
วันที่ฉันหวังจะเอื้อมมือไปถึง
내가 별이 되는 그 날 Yeah
แนกา พยอลรี เดวนึน คือ นัล Yeah
คือวันที่ฉันจะเป็นดาวดวงนั้น

별빛이 내려 오늘 Babe
พยอลบิชชี แนรยอ โอนึล Babe
แสงดาวส่องสว่างไปทั่วในวันนี้
춤추는 이 공간 속 Babe
ชุมชูนึน อี กงกัน ซก Babe
เต้นรำอยู่เพียงพื้นที่นี้
난 더 강해져야 해 Babe
นัน ดอ กังแฮชยอยา แฮ Babe
ฉันอยากจะเข้มแข็งกว่านี้
Never gonna stop
and never givin up no
심장이 터지도록 Babe
ชิมจังงี ทอชีโดรก Babe
จนกว่าหัวใจฉันมันจะระเบิดไปเลยล่ะ
이 순간을 즐겨봐 Babe babe
อี ซุนกันนึล ชึลคยอบวา Babe babe
มีความสุขในช่วงเวลานี้
그 누가 막는데도
คือ นูกา มักนึน เดโก
ถึงแม้ว่าจะมีใครปิดกั้นฉันก็ตามเถอะ
또 난 Yeah
โต นัน Yeah
ฉันจะทำให้ได้

달리면 제자리였던
ดัลรีมยอน เจชาจียอซตอน
ลืมอดีตไป
지난날 잊고
ชีนันนัล อิซโก
วิ่งไปข้างหน้าไม่มีหยุด
하루빨리 이 자리에
ฮารูปัลรี อี จารีเอ
ใส่เรื่องราวลงไปในช่วงเวลานี้
마침표 찍고
มาชิมพโย จิกโก
อย่างรวดเร็ว
한 걸음 한 걸음
ฮัน กอลรึม ฮัน กอลรึม
ทีละนิดๆ
서로 속도를 맞춰
ซอโร ซกโดรึล มัชชยอ
แข่งขันกับความเร็วของใครต่อใคร

멋진 작품 한번 만들어보자 Hey
มอซจิน จักพุม ฮันบอน มันดึล ออโบ จา Hey
ต่อชิ้นส่วนนี้เป็นภาพที่น่าจดจำ
평생의 하나뿐인
พยองแซงเง ฮานาปุนอิน
ภาพบรรยายถึงชีวิตที่มีค่ามากมาย
그림 간직하겠지
คือริม คันจิกฮาเกซจี
ได้ในสักครั้งหนึ่ง
은하수를 건너
อึนฮาซูรึล กอนนอ
ถึงจะข้ามทางช้างเผือก
별자리를 넘어
บยอลจารีรึล นอมมอ
ถึงจะเหนือดวงดาว
아름답게 기억될 우리니까
อารึมดับเก กีออกดวิล อูรีนีกา
แต่เราก็คือเรา เป็นความทรงจำที่สวยงามแก่กันและกัน

길었던 시간이 흐르고
กิลออซดอน ชีกันนี ฮือรือโก
วันเวลายาวนานที่ผ่านมา
이제야 알게 됐어 Be the star
อีเจยา อัลเก เดวซซอ Be the star
แต่ตอนนี้ฉันคิดได้แล้ว ฉันจะเป็นดาว
내게 바람이 불어와
แนเก บารัมมี บุลรอวา
สายลมพัดให้ฉันก้าวไปข้างหน้า

굳게 닫힌 마음을 두드려
กุดเก ดัทชิน มาอึมมึล ดูดือรยอ
มันผลักดันใจฉันที่ปิดไว้อย่างแน่นหนา
너에게 가기를 기도해
นอเอเก กากีรึล กีโดแฮ
ฉันภาวนาให้เราได้ไปด้วยกัน
내가 별이 되는 그 밤 Yeah
แนกา พยอลรี ดวีนึน คือ บัม Yeah
คืนที่ฉันจะได้เป็นดวงดาว

별빛이 내려 오늘 Babe
พยอลบิชชี แนรยอ โอนึล Babe
แสงดาวส่องสว่างไปทั่วในวันนี้
춤추는 이 공간 속 Babe
ชุมชูนึน อี กงกัน ซก Babe
เต้นรำอยู่เพียงพื้นที่นี้
난 더 강해져야 해 Babe
นัน ดอ กังแฮชยอยา แฮ Babe
ฉันอยากจะเข้มแข็งกว่านี้
Never gonna stop
and never givin up no
심장이 터지도록 Babe
ชิมจังงี ทอชีโดรก Babe
จนกว่าหัวใจฉันมันจะระเบิดไปเลยล่ะ
이 순간을 즐겨봐 Babe babe
อี ซุนกันนึล ชึลคยอบวา Babe babe
มีความสุขในช่วงเวลานี้
그 누가 막는데도
คือ นูกา มักนึน เดโก
ถึงแม้ว่าจะมีใครปิดกั้นฉันก็ตามเถอะ
또 난 Yeah
โต นัน Yeah
ฉันจะทำให้ได้

한 줄기 빛을 따라 Yeah
ฮัน ชุลกี บิชชึล ตารา Yeah
ตามลำแสงส่องสว่างหนึ่งเดียวนั้นไป
절대로 깨지 않을
ชอลแดโร แกจี อันนึล
เชื่อฉันสิ
꿈이 아니야 나를 믿어봐
กุมมี อานียา นารึล มิดดอบวา
มันไม่ใช่ฝันที่ไม่มีวันเป็นจริงหรอก

그 길을 따라가
คือ กิลรึล ตารากา
ฉันเดินไปตามถนนเส้นนั้น
날 부른 곳으로
นัล บูรึล กทซือโร
ถนนที่เรียกชื่อฉัน
꿈이라면 절대 깨지 않아
กุมมีรามยอน ชอลแด แกจี อันนา
ถ้ามันเป็นฝันจริงๆล่ะก็ ฉันก็จะไม่ยอมตื่น

별빛이 내려 오늘 Babe
พยอลบิชชี แนรยอ โอนึล Babe
แสงดาวส่องสว่างไปทั่วในวันนี้
춤추는 이 공간 속 Babe
ชุมชูนึน อี กงกัน ซก Babe
เต้นรำอยู่เพียงพื้นที่นี้
난 더 강해져야 해 Babe
นัน ดอ กังแฮชยอยา แฮ Babe
ฉันอยากจะเข้มแข็งกว่านี้
Never gonna stop
and never givin up no
심장이 터지도록 Babe
ชิมจังงี ทอชีโดรก Babe
จนกว่าหัวใจฉันมันจะระเบิดไปเลยล่ะ
이 순간을 즐겨봐 Babe babe
อี ซุนกันนึล ชึลคยอบวา Babe babe
มีความสุขในช่วงเวลานี้
그 누가 막는데도
คือ นูกา มักนึน เดโก
ถึงแม้ว่าจะมีใครปิดกั้นฉันก็ตามเถอะ
또 난 Yeah
โต นัน Yeah
ฉันจะทำให้ได้

밤하늘 밝게 빛나
บัมฮานึล บัลเก บิชนา
ท้องฟ้ายามกลางคืนที่ส่องแสงสว่าง
멀리서도 잘 보여
มัลรีซอโด ชัล โบยอ
ฉันสามารถมองได้ชัดเจนแม้ว่ามันจะไกลสักแค่ไหน
어디서든 나 그래 빛이나
ออดีซอดึล นา คือแร บิชชีนา
ที่ไหนก็ตามที่ฉันอยู่ มันส่องประกาย

어두운 곳 밝혀줘
ออดูอุน กซ บัลคยอชวอ
ส่องแสงนำทางให้กับส่วนที่มืดมิด
멀리서도 잘 보여
มอลรีซอโด ชัล โบยอ
ฉันสามารถมองเห็นได้ชัดเจนแม้ว่ามันจะไกลสักแค่ไหน
어디서든 나 그래 빛이나
ออดีซอดึน นา คือแร บิชชีนา
ที่ไหนก็ตามที่ฉันอยู่ มันส่องประกาย

[Credit]
Han : kpopscene
Thai : chorongpanda
เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย iPhone

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google